Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Неофициальный

Примеры в контексте "Informal - Неофициальный"

Примеры: Informal - Неофициальный
The Big Mac Index is an informal measure of purchasing power parity among world currencies. Индекс Биг-Мака - неофициальный способ определения экономики по паритету покупательной способности.
Such a study is beyond the possibilities of the authors under the present informal mandate. Учитывая существующий неофициальный мандат авторов данного рабочего документа, они не в состоянии провести такое исследование.
Human Rights Watch had recently submitted to the States parties an informal paper suggesting the elements of such a questionnaire. Кстати, Хьюмен райтс уотч только что представил государствам-участникам неофициальный документ, предлагающий элементы такого вопросника.
It is also an informal custom that cabinet ministers for sensitive departments like foreign relations and intelligence are coordinated with the Supreme Leader. Существует также неофициальный обычай, по которому члены кабинета министров для основных ведомств согласовываются с Верховным лидером.
To achieve this objective, the existing informal round-table process should be regularized. Для достижения этой цели необходимо упорядочить неофициальный процесс встреч "за круглым столом".
This has resulted in the evolution of an informal round-table conference for development communication. Поэтому постепенно сложился неофициальный форум - Конференция "за круглым столом" по коммуникации в интересах развития.
That informal paper was the result of consultations among regional groups and was distributed to delegations this afternoon. Этот неофициальный документ был результатом консультаций между региональными группами и был распространен среди делегатов сегодня во второй половине дня.
The representative of Switzerland regretted that informal document INF. had not been discussed. Представитель Швейцарии высказал сожаление по поводу того, что неофициальный документ INF. не смог быть рассмотрен.
Italy had only case-specific agreements, whereas Ireland had an informal protocol with Northern Ireland (United Kingdom). Италия имеет лишь соглашения, касающиеся конкретных случаев, тогда как Ирландия подписала неофициальный протокол с Северной Ирландией (Соединенное Королевство).
I took an informal survey to get a sense of how Greendale is perceived. Я провела неофициальный опрос, чтобы понять, как Гриндейл воспринимается, и выяснила три главных темы: странный, пылкий и мерзкий.
b) Social security of informal carepersons Ь) Социальное страхование лиц, осуществляющих неофициальный уход за больными
The expert from OICA introduced informal document No. 17, containing his comments to the proposal. В связи с переходными положениями он предложил сделать ссылку на конкретную дату применения и представил неофициальный документ Nº 22 по этому вопросу.
In fact, an informal state-building alliance of convenience emerged between key non-communist Ukrainian nationalists and key pro-sovereignty, ethnic Russian communists. В действительности неофициальный альянс, созданный с целью образования государства, был заключен между ключевыми фигурами националистов, бывших в оппозиции к коммунизму и стоящими на позиции суверенитета коммунистами, которые являлись этническими русскими.
In order to encourage dialogue, the round table and its groups would be informal and off-the-record. С целью активизации диалога работа встречи "за круглым столом" и ее групп будет носить неофициальный характер, и выступления участников не будут заноситься в протокол заседаний.
Also pursuant to resolution 56/258, informal panels will be held in parallel to the plenary meetings. Второй неофициальный дискуссионный форум будет проходить завтра, во вторник, 18 июня, с 10 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м., в конференц-зале 4.
The expert from the Russian Federation introduced informal document No. 25 containing a circuit diagram illustrating his concerns. Эксперт от Российской Федерации представил неофициальный документ Nº 25, в котором отражена суть вопроса, вызывающего его озабоченность, и приводится схема подключения предлагаемого им прибора.
As a result, informal and vulnerable work, while declining, continues to be a significant feature of the employment dynamics in developing countries. Поэтому неофициальный и нестабильный характер работы остается важной особенностью занятости в развивающихся странах, хотя такой неофициальной и нестабильной работы становится все меньше.
It was also recommended that a standardized format should be used for assistance requests and that informal dialogue and direct contacts among prosecutors should be enhanced. Кроме того, было рекомендовано использовать стандартизированный формат для просьб о помощи и расширить неофициальный диалог и прямые контакты между прокурорами.
Conclusions of the meeting on strengthening surveillance of water-related diseases (informal document) 6. Small-scale water supplies and sanitation Выводы совещания по совершенствованию систем наблюдения за связанными с водой заболеваниями (неофициальный документ)
These informal working papers, together with an informal working paper on "Bilateral Taxation Treaties and the Most-Favoured-Nation Clause" which was not discussed by the Study Group, are still a work in progress and will continue to be updated to ensure completeness. Эти неофициальные рабочие документы, а также неофициальный рабочий документ по теме "Двусторонние соглашения о налогообложении и клаузула о наиболее благоприятствуемой нации", не обсужденный Исследовательской группой, все еще находятся на стадии разработки и в дальнейшем будут дополняться.
Parallel to the campaign, an informal Internet portal offered the possibility of reporting trafficking-in-persons cases, which were then referred to specialized partner law enforcement agencies by trained staff of non-governmental agencies. Наряду с этой кампанией существует также неофициальный интернет-портал, предоставляющий возможность сообщения информации о случаях торговли людьми, которая препровождается соответствующими подготовленными сотрудниками неправительственных организаций специализированным партнерским учреждениям.
The two main sites for this type of cross-border trade are Mongu and Lusaka, where a small informal market had been identified at Katondo Street. Основными ее центрами являются Монгу, а также Лусака, где на улице Катонду действует небольшой неофициальный рынок алмазов.
In 1956, Crick wrote an informal paper about the genetic coding problem for the small group of scientists in Gamow's RNA group. В 1956 году Крик написал неофициальный документ о проблеме генетического кодирования для научной группы Гамова.
It welcomed the commitment of the administering Powers concerned and the Special Committee to continuing the informal dialogue and hoped that further positive developments would be forthcoming. Он приветствует обязательство соответствующих управляющих держав и Специального комитета продолжать неофициальный диалог и надеется на дальнейшее позитивное развитие событий.
An informal briefing on the establishment and initial operations of the Justice and Corrections Standing Capacity will be provided to the Special Committee in January 2012. В январе 2012 года для Специального комитета будет проведен неофициальный брифинг по вопросам создания Постоянной судебно-пенитенциарной структуры и проведения ее первоначальных операций.