Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Неофициальный

Примеры в контексте "Informal - Неофициальный"

Примеры: Informal - Неофициальный
The Committee took note of Informal document No. 3, transmitted by the IRU, containing an overview of the number of TIR Carnets distributed by this organization in the years 2004 to 2007. Комитет принял к сведению представленный МСАТ неофициальный документ Nº 3, в котором содержится информация о числе книжек МДП, выданных этой организацией в период 2004-2007 годов.
As an open-ended brainstorming forum, the Informal Consultative Process helps to get more promptly to the heart of existing problems and find the best ways to resolve them. It is capable of proposing promising areas for developing international cooperation in maritime affairs. Будучи открытым «дискуссионным клубом», Неофициальный консультативный процесс помогает более оперативно вскрывать существующие проблемы и находить оптимальные варианты их решения, способен предложить перспективные направления развития международного сотрудничества в морских делах.
The IRU further informed the Working Party that it would submit Informal document No. 6 as formal document for consideration by the Working Party at its next session. МСАТ далее проинформировал Рабочую группу, что он передаст неофициальный документ Nº 6 в качестве официального документа для рассмотрения Рабочей группой на ее следующей сессии.
The TIRExB welcomed Informal document No. 12 by the secretariat, containing an analysis of the Universal Postal Convention and the Revised Kyoto Convention with regard to postal items in transit. ИСМДП приветствовал неофициальный документ Nº 12, подготовленный секретариатом и содержащий анализ Всемирной почтовой конвенции и пересмотренной Киотской конвенции в отношении транзитных почтовых отправлений.
The Bureau considered Informal Document No. 10 prepared by the secretariat on possible continuation by the Committee of the work on transport of people with reduced mobility so far carried out in the framework of the ECMT. Бюро рассмотрело подготовленный секретариатом неофициальный документ Nº 10 о возможном продолжении Комитетом работы в области перевозки людей с ограниченной мобильностью, которой до настоящего времени занималась ЕКМТ.
In view of the fact that Informal document No. 3 was not available, the secretariat presented orally the differences with regard to the previous version in order to allow Russian speaking delegates to take note of the amendments. Поскольку неофициальный документ Nº 3 отсутствовал, секретариат устно разъяснил различия по сравнению с предыдущим вариантом, с тем чтобы русскоговорящие делегаты могли принять эти поправки к сведению.
The Working Party took note of Informal document No. 3, transmitted by the Organization for the Collaboration of Railways, containing a draft new Annex 9 to the Convention dealing with facilitation of border crossing in international rail transport. Рабочая группа приняла к сведению неофициальный документ Nº 3, представленный Организацией сотрудничества железных дорог и содержащий проект нового приложения 9 к Конвенции, касающегося облегчения пересечения границ в ходе международных железнодорожных перевозок.
The Working Party took note of Informal Document No. 3, which presented the comments received from the delegations on the amendment proposals on Chapters 1-9 of CEVNI and its annexes. Рабочая группа приняла к сведению неофициальный документ Nº 3, в котором изложены полученные от делегаций замечания по предложениям о поправках к главам 1-9 ЕПСВВП и их приложениям.
The Working Party took note of Informal document No. 2 which contained the executive summary of a PHARE study on road transport charges in the region. Рабочая группа приняла к сведению неофициальный документ Nº 2, в котором содержится резюме проведенного PHARE исследования по вопросу о сборах на автомобильном транспорте в регионе.
The Chairman: Informal working paper No. 6 is now being distributed; it contains food for thought on our work for this afternoon. Председатель: Сейчас будет роздан неофициальный рабочий документ номер шесть, в котором содержится информация о том, чем нам предстоит заниматься сегодня днем.
Reports to forums such as the UNEP Governing Council, the Commission on Sustainable Development and the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Ocean Affairs on the implementation of GPA. Доклады таких форумов, как Совет управляющих ЮНЕП, Комиссия по устойчивому развитию, открытый неофициальный консультативный процесс по вопросам океанов Организации Объединенных Наций по осуществлению ГПД.
The TIR secretariat was requested to modify Informal document No. 10/Rev. accordingly, to translate it into all official languages and to prepare an electronic version of the questionnaire. Секретариату МДП было поручено надлежащим образом изменить неофициальный документ Nº 10/Rev., обеспечить его перевод на все три официальных языка и подготовить электронную версию вопросника.
The TIRExB welcomed Informal document No. 20 by the secretariat, containing an example test with a number of questions concerning the key provisions of the TIR Convention, together with the answer key and explanations of correct answers. ИСМДП одобрил неофициальный документ Nº 20 секретариата, в котором приведен примерный текст, содержащий ряд вопросов, касающихся ключевых положений Конвенции МДП, вместе с указателем и разъяснением правильных ответов.
Modify the paragraph to read as follows: "11. The Board considered at length Informal document No. 19 prepared by the secretariat, containing an amendment proposal for a Fraud Report Form. Изменить данный пункт следующим образом: "11. Совет подробно рассмотрел подготовленный секретариатом неофициальный документ Nº 19, содержащий предложения о поправке к бланку сообщения о случаях мошенничества.
The TIRExB welcomed Informal document No., prepared by the secretariat, containing an example of best practice in case of discrepancies between the particulars on the goods manifest of the TIR Carnet and the actual content of the load compartment. ИСМДП одобрил неофициальный документ Nº 3, подготовленный секретариатом и содержащий пример оптимальной практики на случай несоответствия подробных данных, указанных в грузовом манифесте книжки МДП, фактическому содержанию грузового отделения.
The Working Party took note of Informal document No. 5, which contains the views of the International Co-ordination Committee for the combined rail-road transport on the development of combined transport. Она приняла к сведению неофициальный документ Nº 5, в котором излагаются соображения Международного координационного комитета по комбинированным автомобильно-железнодорожным перевозкам о развитии комбинированных перевозок.
The Working Party also took note of Informal document No. 1 prepared by the Chair containing her contributions to the discussion of strategic objectives for the Committee that took place on 21 February 2002. Рабочая группа также приняла к сведению подготовленный Председателем неофициальный документ Nº 1, содержащий ее комментарии по обсуждению стратегических целей Комитета, которое состоялось 21 февраля 2002 года.
Informal document: INF.: Report of the ad hoc working group on limited quantities of the United Nations Sub-Committee of Experts Неофициальный документ: INF.: Доклад Рабочей группы Подкомитета экспертов ООН по согласованию ограниченных количеств
Modify the paragraph to read as follows: "36. The TIRExB adopted Informal document No. 6, prepared by the secretariat, on a harmonized interpretation of the terminology used in the TIR Convention and the ITDB. Изменить этот пункт следующим образом: "36. ИСМДП принял подготовленный секретариатом неофициальный документ Nº 6 по вопросу о согласованном толковании терминологии, используемой в Конвенции МДП и МБДМДП.
Bangladesh recognizes that the Informal Consultative Process, a unique forum for the comprehensive discussion of issues related to oceans and the law of the sea, must take into consideration the true perspective of the three pillars of sustainable development. Бангладеш считает, что Неофициальный консультативный процесс - это уникальный форум для всестороннего обсуждения вопросов, касающихся Мирового океана и морского права, - должен принимать во внимание истинную перспективу трех основ устойчивого развития.
Requests the Informal Committee to establish its own rules of procedure relating to the organization and conduct of proceedings, as well as disposal of matters brought to its attention; просит Неофициальный комитет установить свои правила процедуры, касающиеся организации и проведения заседаний, а также урегулирования доводимых до его сведения вопросов,
Informal Workshop on the Legal Regime of High Seas Fishing with respect to Large Marine Ecosystems, Monaco, October 1990 Неофициальный симпозиум по вопросам правового режима рыболовства в отрытом море применительно к крупным морским экосистемам, Монако, октябрь 1990 года
Based on that request, the UNECE Transport Division, acting as Secretariat to WP., has prepared for its fifty-fifth session a comprehensive Informal Document No. which is a reflection paper containing an analysis of the status and a list of possible steps to be taken. Во исполнение этой просьбы Отдел транспорта ЕЭК ООН, действуя в качестве секретариата для WP., подготовил к ее пятьдесят пятой сессии всеобъемлющий неофициальный документ Nº 1, который представляет собой дискуссионный материал, содержащий анализ текущего положения и перечень возможных шагов.
The Committee took note of Informal document No. 5 containing the French and Russian language versions of the statement made by Mr. M. Belka, Executive Secretary of the UNECE during its forty-second session. Комитет принял к сведению неофициальный документ Nº 5, в котором на русском и французском языках содержится заявление Исполнительного секретаря ЕЭК ООН г-на М. Белки, сделанное в ходе сорок второй сессии.
Other activities carried out within the CC:COPE programme include the Informal Consultative Forum on Experience with Climate Change Project Development, Implementation and Follow-up, convened in cooperation with the secretariat of the Global Environment Facility (GEF). Прочая деятельность по линии программы СС:СОРЕ включает "Неофициальный консультативный форум обмена опытом в области разработки, осуществления и закрепления результатов проектов по проблеме климатических изменений", организуемый в сотрудничестве с секретариатом Глобального экологического фонда (ГЭФ).