Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Неофициальный

Примеры в контексте "Informal - Неофициальный"

Примеры: Informal - Неофициальный
An informal paper has been circulated providing information on the mandates, financial status and the status of documentation for the various operations. Распространен неофициальный документ, содержащий информацию о мандатах, финансовом положении и положении с документацией в связи с различными операциями.
This consultation group, which must remain informal and flexible, could transmit the outcome of its discussions to the Secretariat, the Security Council and the General Assembly. Такая аналитическая группа, которая должна сохранять свой неофициальный и гибкий характер, могла бы информировать о результатах своей работы Секретариат, Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею.
The informal draft resolution being circulated by Liechtenstein went into areas that clearly exceeded the scope of the Charter, a basic principle of which was non-interference in the internal affairs of States. Неофициальный проект резолюции, распространенный Лихтенштейном, затрагивает области, которые явно выходят за рамки Устава, основным принципом которого является невмешательство во внутренние дела государств.
By its wording and implications, the informal draft resolution sought to determine domestic constitutional structures and failed to distinguish between two different concepts: self-determination and autonomy. По своей формулировке и своим последствиям неофициальный проект резолюции претендует на определение внутренних конституционных структур и не проводит различия между двумя концепциями: самоопределением и автономией.
A. Chairman's informal text on genocide А. Неофициальный текст Председателя по геноциду
The Chairman: I am informed by the Secretariat that the informal document will be available tomorrow afternoon at the documents distribution centre, which is situated in the basement. Председатель (говорит по-английски): Я получил информацию от Секретариата о том, что неофициальный документ можно будет получить завтра во второй половине дня в центре распространения документов, расположенном в цокольном этаже.
The Chairman: The document will be an information document, not an informal document. Председатель (говорит по-английски): Документ будет носить информационный, а не неофициальный характер.
He requested the Controller to provide a new informal document indicating the precise amounts to which those Member States would be waiving their rights. Он просит Контролера представить новый неофициальный документ с указанием точных сумм, на которые эти государства-члены отказываются от своих прав.
An informal paper that helped to clarify some of the more technical aspects of the subject was also distributed during the session. В ходе сессии был также распространен неофициальный документ, который помогает прояснить некоторые из более технических по своему характеру аспектов этого вопроса.
An informal paper entitled "Methods to estimate emission inventories of hydrofluorocarbons, perfluorocarbons and sulphur hexafluoride" was also made available to Parties by the secretariat. Стороны также имели в своем распоряжении подготовленный секретариатом неофициальный документ, озаглавленный "Методы оценки кадастров выбросов гидрофторуглеродов, перфторуглеродов и гексафторида серы".
But the informal experimental nature of traditional knowledge is extremely important and should be encouraged to run parallel under community management, to formal activities of the programmes. Однако неофициальный экспериментальный характер традиционных знаний имеет чрезвычайно важное значение, и руководители общин должны стремиться использовать их параллельно с официальной программной деятельностью.
Redynamizing the informal process of consultation between international partners/NCB/other actors; активизировать неофициальный процесс согласования действий между международными партнерами/НКО/другими субъектами;
The expert from the Russian Federation introduced the informal document prepared jointly by the Russian Federation and Poland. Эксперт от Российской Федерации представил неофициальный документ, подготовленный совместно Российской Федерацией и Польшей.
It noted that an informal paper had been circulated by the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland during those consultations containing a further complementary proposal. Она отметила, что в ходе указанных консультаций делегация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии распространила неофициальный доклад, в котором содержится дополнительное предложение.
The study of the operational funds and programmes determined that in most instances cooperation among oversight units is approached in a rather informal manner. В результате обследования оперативных фондов и программ было установлено, что в большинстве случаев сотрудничество между группами надзора имеет весьма неофициальный характер.
This informal, time-honoured Afghan method for settling disputes continues to deserve the Special Mission's attention and, under appropriate conditions, its support. Такой неофициальный, выдержавший проверку временем афганский метод урегулирования споров по-прежнему пользуется вниманием Специальной миссии и, в соответствующих условиях, ее поддержкой.
No official formal cooperation agreement exists between WFP and OAS, but, at the country level, there is informal interchange, including seminars and workshops. Официального соглашения о сотрудничестве между МПП и ОАГ нет, однако на страновом уровне осуществляется неофициальный обмен, включая проведение семинаров и практикумов.
Mexico had circulated an informal paper on that question, containing a revised version of the Spanish proposal on the same matter. Мексика распространила неофициальный документ по данному вопросу, в котором содержится пересмотренный вариант испанского предложения по тому же вопросу.
The Consultations were initiated in 1985 as a meeting of seven Governments which has developed into a multilateral consultation mechanism that still retains its informal character. Консультации были начаты в 1985 году в качестве совещания правительств семи стран и превратились в многосторонний консультативный механизм, который до сих пор сохраняет свой неофициальный характер.
It allows for informal exchanges of information in connection with the budgeting, design and production, and promotion of specific publications before they reach the production stage. Она позволяет проводить неофициальный обмен информацией по вопросам планирования бюджетных ресурсов, художественного оформления и выпуска и рекламы конкретных публикаций, прежде чем они достигнут стадии производства.
The Panel began its consideration of the item and had before it and informal paper containing a draft introduction to the report of the third session. Группа приступила к рассмотрению данного пункта, имея в своем распоряжении неофициальный документ, содержащий проект введения к докладу третьей сессии.
There will be an informal briefing on the work of the International Labour Organization (ILO) in the field of child labour. Будет проведен неофициальный брифинг по вопросам работы Международной организации труда (МОТ) в области детского труда.
After consultations with concerned departments, the secretariat of the Committee submitted an informal report to the Committee which included the following: После консультации с соответствующими департаментами секретариат Комитета представил Комитету неофициальный доклад, содержавший следующую информацию:
An informal submission will be before the Commission that will provide a more complete picture of domestic resource flows than is possible to date. Figure VI for offset. Комиссии будет представлен неофициальный документ, дающий более полное представление о поступлении внутренних ресурсов, чем можно получить в настоящее время.
Responding to a query on the MYFF, he noted that UNFPA planned to organize an informal briefing on the MYFF in October. В ответ на запрос о МРФ он отметил, что ЮНФПА планирует провести в октябре неофициальный брифинг по этому вопросу.