Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Неофициальный

Примеры в контексте "Informal - Неофициальный"

Примеры: Informal - Неофициальный
An informal survey of decision makers who receive the Child and Adolescent Bulletin, published regularly by INESC, found that a majority considered the information to be "quite relevant" to their work. Неофициальный опрос ответственных руководителей, получающих «Бюллетень по проблемам детей и подростков», регулярно публикуемый ИСЭИ, показал, что большинство из них считают содержащуюся в Бюллетене информацию «вполне актуальной» для своей работы.
Aside from formal documentation the dialogue was supported by an informal background document jointly prepared by UN-HABITAT and the World Association of Cities and Local Authorities Coordination (WACLAC) entitled "Partnership for Local Capacity Development - building on the experience of city-to-city cooperation". Помимо официальных документовЗЗ, для оказания содействия в проведении диалога ООН-Хабитат и Координационным органом всемирных ассоциаций городов и местных органов власти (ВАКЛАК) был совместно подготовлен неофициальный справочный документ, озаглавленный "Партнерство в деле укрепления местного потенциала - использование опыта сотрудничества между городами".
Lichtenstein's lawyer argued that he and his informal partner, Ronny Rosenthal, never received an allegedly agreed 10% commission from Gilberto's £4.5 million transfer to Arsenal from Atlético Mineiro in July 2002. Адвокат Лихтенштейна утверждал, что агент и его неофициальный партнёр, Ронни Розенталь, никогда не получали якобы оговоренные 10 % комиссионных от трансфера, что было в случае с Жилберту в июле 2002 года.
Central Thai is composed of several distinct registers, forms for different social contexts: Street or Common Thai (ภาษาพูด, phasa phut, spoken Thai): informal, without polite terms of address, as used between close relatives and friends. Тайский язык состоит из нескольких разновидностей, на которых говорят разные социальные слои населения: Бытовой или разговорный тайский (ภาษา พูด): неофициальный язык без вежливых оборотов речи, используется при общении между близкими родственниками и друзьями.
In 2012-2013, the United Kingdom expressed the desire to continue with the Forum and, as an alternative, offered an informal, ad hoc dialogue involving, as appropriate, all relevant parties to the issues under discussion. В 2012 - 2013 годах Соединенное Королевство выразило желание продолжить работу в рамках Форума для диалога и в качестве альтернативного варианта предложило провести неофициальный диалог с участием всех соответствующих сторон специально для обсуждения различных рассматриваемых вопросов.
In this connection, the representative of the United States of America introduced an informal document on transport establishments that is circulated every five years in the U.S.A. to assess the flow of transport-related commerce with both domestic and foreign destinations. В этой связи представитель Соединенных Штатов Америки внес на рассмотрение неофициальный документ о транспортных предприятиях, который издается в США один раз в пять лет для оценки торгово-транспортных потоков с пунктами назначения внутри страны и за ее пределами.
The UNIDO Coordinator for the Second Industrial Devel-opment Decade for Africa will hold an informal briefing for delegations today, 15 November 1994, from 10 a.m. to 12 noon in Conference Room 6. Сегодня, 15 ноября 1994 года с 10 ч. 00 м. до 12 ч. 00 м. в зале заседаний 6 Координатор ЮНИДО по вопросам второго Десятилетия промышленного развития Африки будет проводить неофициальный брифинг для делегаций.
On nuclear disarmament, we have before us an informal document resulting from Ambassador Batiouk's consultations during last year's meetings of the Commission and in recent months. Что касается ядерного разоружения, то на наше рассмотрение представлен неофициальный документ, ставший результатом консультаций, проведенных послом Батюком в ходе прошлогодних заседаний Комиссии и в последние месяцы.
In favour of retaining the existing reference to reliability, it was stated that use of this expression was meant to coincide with the simple, relatively informal nature of request-for-quotations proceedings. В поддержку сохранения имеющейся ссылки на надежность было указано, что цель использования этого выражения состояла в том, чтобы учесть простой, относительно неофициальный характер процедур запроса котировок.
Also at the resumed forty-ninth session, in July 1995, an informal, oral report was presented on the outcome of staff-management consultations on the formulation of a quantifiable definition of "reasonable time" for staff representational activities. На возобновленной сорок девятой сессии в июле 1995 года был также представлен неофициальный устный доклад о результатах консультаций персонала и администрации по вопросу о разработке определения поддающегося количественной оценке "разумного объема времени", которое выделяется на деятельность, связанную с представительством персонала.
The representative of Bosnia and Herzegovina, a non-member of the Security Council, noted that the informal working paper presented by the Secretariat had characterized the implementation of the safe area policy as "not realistically possible". Представитель Боснии и Герцеговины, которая не являлась членом Совета Безопасности, отметил, что неофициальный рабочий документ, представленный Секретариатом, характеризовал осуществление политики безопасных районов как "не являющееся реально возможным".
The UNDP Office of Development Studies (ODS) will hold an informal luncheon lecture entitled, "Municipal Finance in Developing Countries", on Wednesday, 17 December 1997 from 1.15 p.m. to 2.45 in Conference Room 6. В среду, 17 декабря 1997 года, с 13 ч. 15 м. до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 6 Отдел по исследованиям в области развития ПРООН проведет неофициальный завтрак- лекцию по теме "Финансы муниципалитетов в развивающихся странах".
Firstly, I am sure he will agree that the informal chat in which we spent a couple of minutes in passing on APLs did not constitute the consultations that he intended to hold with all delegations. Во-первых, как я уверен, он согласится с тем, что неофициальный разговор, когда мы на пару минут коснулись противопехотных наземных мир, не может считаться полноценными консультациями, которые он собирался проводить со всеми делегациями.
Various informal processes have taken place outside of the United Nations over the past 24 months in which stakeholders have begun to explore options for further, more transformational, reform of international environmental governance. Так, например, министры по внешним сношениям и окружающей среде Бразилии в сентябре 2007 года пригласили представителей примерно 25 стран в Рио-де-Жанейро, с тем чтобы провести неофициальный обмен идеями и обсудить вопросы, касающиеся международного экологического руководства и устойчивого развития.
From 16 to 20 May 2005 the Under-Secretary-General for Political Affairs met five times with Tasos Tzionis, envoy of President Papadopoulos, in consultations, which both sides understood to be preliminary, informal and non-binding. 16-20 мая 2005 года заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам пять раз встречался с посланником президента Пападопулоса Тасосом Ционисом в ходе консультаций, которые, по договоренности между обеими сторонами, имели предварительный, неофициальный и необязательный характер.
The secretariat introduced an informal discussion paper presenting the proposed structure and modus operandi of the clearing house and raising a number of specific questions related to its development that had been made available in English to the participants in advance of the meeting. Секретариат представил неофициальный дискуссионный документ, знакомящий с предлагаемой структурой и методами деятельности центра по сбору, обработке и распространению информации и затрагивающий ряд конкретных вопросов, касающихся его создания, который был распространен среди участников на английском языке до начала совещания.
Jamal Basma, a Lebanese informal adviser to President Taylor, travelled on a Liberian diplomatic passport to Abidjan on 26 July to have a number of meetings, including with TotalFinaElf with whom he has a long-standing business relationship. Джамаль Басма, ливанский неофициальный советник президента Тейлора, совершал поездку, имея либерийский дипломатический паспорт, в Абиджан 26 июля для проведения ряда встреч, в том числе с сотрудниками компании «Тоталь фина эльф», с которыми у него имеются давние деловые связи.
One speaker commented that Council missions should remain informal in their nature, so as to ease acceptance by the host State and to facilitate the attainment of first-hand information. По мнению одного из ораторов, миссии Совета должны и далее носить неофициальный характер, что облегчило бы получение согласия от принимающего государства и способствовало бы достижению цели сбора информации из первых рук.
After the speaker makes his or her opening statement, I will suspend the formal meeting for several minutes, so that we can have an informal question-and-answer session with the speaker. После вступительного заявления приглашенного оратора я прерву официальное заседание на несколько минут, с тем чтобы мы могли провести с выступившим оратором неофициальный обмен мнениями и получить ответы на свои вопросы.
Although informal dialogue with APRD to prevent recruitment and to demobilize and reintegrate children associated with its ranks is under way, formal negotiations are hampered by insecurity in the north-western region. Хотя с Народной армией за восстановление республики и демократии ведется неофициальный диалог в целях предотвращения вербовки, демобилизации и реинтеграции связанных с их подразделениями детей, проведению официальных переговоров препятствует отсутствие безопасности в северо-западном районе.
KIT BODIES 89. The representative of Transfrigoroute International introduced an informal document on the joint responsibility of kit-body parts manufacturers to ensure that deliveries corresponded to the model approved under ATP. Представитель "Трансфригорут интернэшнл" представил неофициальный документ, касающийся совместной ответственности изготовителя компонентов комплектов кузовов, обусловленной тем, что их поставка должна обеспечиваться в соответствии с образцом, допущенным на основании СПС.
The Inter-Agency Round Table on Communication for Development was conceived as an informal international forum for donors and those working in the field of communications to harmonize approaches, provide news on progress and share good practices. Это Межучрежденческое совещание «за круглым столом» задумывалось как неофициальный международный форум доноров и других сторон в области коммуникации, на котором можно было бы согласовать существующие подходы, представить информацию о достигнутом прогрессе, а также обменяться опытом о передовых методах работы.
In the meantime, the informal process of drafting definitions for inclusion in a fissile material cut-off treaty which certain members of the Conference are about to initiate could provide an interesting model that might also be applied for the prevention of an arms race in space. А тем временем может так статься, что применительно к предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве не лишено интереса и использование такой модели, как неофициальный процесс, инициируемый некоторыми членами Конференции в отношении разработки определений, которые должны фигурировать в договоре по расщепляющимся материалам.
Throughout the 2010 preparatory process, the GFMD maintained its unique character as a voluntary, non-binding and informal consultative process, open to all member states of the United Nations. На протяжении всего периода подготовки к совещанию 2010 года ГФМР сохранял свою уникальность как добровольный, не предполагающий возникновения каких-либо обязательств и неофициальный консультативный процесс, открытый для участия всех государств - членов Организации Объединенных Наций.
An informal body consisting of representatives from the regional groups in Geneva with Task Leaders/Chairs of Annual Meetings and the head of the ISU might meet periodically to address administrative, organisational and timing issues. Периодически мог бы собираться неофициальный орган в составе представителей региональных групп в Женеве, руководителей целевых групп/председателей ежегодных совещаний и главы ГИП для рассмотрения административных и организационных вопросов, а также графика работы.