Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Неофициальный

Примеры в контексте "Informal - Неофициальный"

Примеры: Informal - Неофициальный
Additionally, an informal minister dinner will take place on 19 September 2012. Кроме того, 19 сентября 2012 года состоится неофициальный ужин для министров.
The adoption of its third session informal report. Утвердить неофициальный доклад о работе своей третьей сессии.
This paragraph was added to the report after the informal draft of the report had been shared by OIOS for comments. Этот пункт был добавлен в доклад после того, как УСВН разослало неофициальный проект доклада для представления замечаний.
The informal status of a business was a free choice under some legislation. Неофициальный статус бизнеса является свободным выбором в рамках некоторых законодательных систем.
The mock integrated budget will be presented separately as an informal document. Макет единого бюджет будет представлен отдельно как неофициальный документ.
An informal briefing on the evaluation policy will also take place. Состоится также неофициальный брифинг, посвященный политике в области оценки.
This way we can have a real informal brainstorm on various topics inside and outside of this forum. И вот тем самым мы можем проводить реальный неофициальный мозговой штурм по различным темам и в рамках, и за рамками этого форума.
ADB has also actively supported this informal mechanism. АБР также активно поддерживает этот неофициальный механизм.
An informal draft document from the review group was expected to be ready in June 2013. Ожидалось, что неофициальный проект документа Группы по обзору будет готов в июне 2013 года.
He suggested the promotion of informal information sharing. Он предложил развивать неофициальный обмен информацией.
For example, the informal sharing of information through liaison officers at the Public Prosecution Service and the Judiciary helps to expedite the cooperation process. Так например, ускорению процесса сотрудничества способствует неофициальный обмен информацией между офицерами связи Государственной прокуратуры и судебных органов.
Inter-agency cooperation is regular but mainly on an informal basis. Межведомственное сотрудничество является регулярным, однако носит в основном неофициальный характер.
The informal working paper was divided into sections corresponding to sections of the road map. Неофициальный рабочий документ был поделен на разделы, соответствующие разделам «дорожной карты».
The informal working paper had been modified in the light of those two suggestions. В свете этих двух предложений в неофициальный рабочий документ были внесены соответствующие изменения.
Furthermore, the President of the Council convened an informal interactive dialogue on 26 April. Помимо этого, 26 апреля Председатель Совета провел неофициальный интерактивный диалог.
The Commission will also have before it an informal paper containing the draft decisions submitted by the Rapporteur. Комиссии будет представлен также неофициальный документ, содержащий проекты решений, представленные Докладчиком.
Thus was established a large-scale, informal labor market sustained by large economic, social, and family networks. Таким образом, был создан крупномасштабный неофициальный рынок труда, поддерживаемый широкими экономическими, социальными и семейными сетями.
To a great extent, migration continues to be informal, imposing costs such as having to make high-risk border crossings. Миграция продолжает носить в значительной степени неофициальный характер, что влечет за собой такие издержки, как пересечение границы с риском для жизни.
The Section will provide an informal briefing on the data collected to the Committee before its 2011 substantive session. Секция представит Комитету неофициальный брифинг о собранных данных до его основной сессии 2011 года.
Even in countries with well-developed formal health-care policies, informal care plays a very significant and undervalued role. Даже в странах с тщательно продуманной официальной политикой обеспечения ухода неофициальный уход по-прежнему играет важную недооцененную роль.
Another speaker referred to the fact that many countries had very large informal economies that were unregulated and vulnerable to corruption. Еще один оратор упомянул о том, что во многих странах существует весьма крупный неофициальный сектор экономики, который не регулируется и подвержен коррупции.
An informal draft summary of the meeting was circulated in New York and Geneva at the end of May 2006. Неофициальный проект резюме этого совещания был распространен в Нью-Йорке и Женеве в конце мая 2006 года.
The delegation of the United Kingdom presented an informal paper on future meetings of the Parties. Делегация Соединенного Королевства представила неофициальный документ о будущих совещаниях Сторон.
The informal character of these processes facilitates dialogue and the exchange of information. Неофициальный характер этих процессов содействует диалогу и обмену информацией.
He presented the meeting with an informal document on all of this work. Г-н Лакруа передал на рассмотрение неофициальный документ с описанием всей этой деятельности.