Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Неофициальный

Примеры в контексте "Informal - Неофициальный"

Примеры: Informal - Неофициальный
You had an informal conversation before he was represented. У вас был неофициальный разговор до того, как он получил общую картину.
An informal warning can be issued if needed. При необходимости может быть направлено предупреждение, носящее неофициальный характер.
As agreed, these discussions will be informal. Как и было решено, эти обсуждения будут носить неофициальный характер.
Private sector initiatives are often informal and could benefit from greater organization. Инициативы частного сектора нередко носят неофициальный характер и могли бы выиграть от более отлаженной организации.
The informal paper which is before us is precisely that. Неофициальный документ, имеющийся у нас в распоряжении, как раз и является таковым.
Economic activities revolve mainly around Pastoralism, agriculture, the urban formal and informal sectors. Основными видами экономической деятельности являются в основном пастбищное животноводство, сельское хозяйство, официальный и неофициальный сектора экономики в городах.
However, this integration in launching new missions is currently informal and not documented. Однако в настоящее время при развертывании новых миссий такая координация носит неофициальный характер и не регистрируется ни в каких документах.
An informal briefing on this issue can be presented to the Special Committee. Для Специального комитета может быть проведен неофициальный брифинг по этому вопросу.
On 15 June, the Council held an informal interactive dialogue with a high-level delegation of ECOWAS. 15 июня Совет провел неофициальный интерактивный диалог с высокопоставленной делегацией ЭКОВАС.
An ad-hoc informal document had been prepared on such issues and submitted to the Convention secretariat. По данному вопросу был подготовлен и представлен секретариату Конвенции специальный неофициальный документ.
In 2011, the UNECE secretariat conducted a preliminary, informal review among universities and other higher-level academic institutions. В 2011 году секретариат ЕЭК ООН провел предварительный неофициальный опрос университетов и других высших учебных заведений.
The ISO representative volunteered to prepare the first informal document detailing the options. Представитель ИСО вызвался подготовить первый неофициальный документ с изложением возможных вариантов.
France intends to submit an additional informal document on the same subject. Франция намерена представить дополнительный неофициальный документ по этому вопросу.
At the request of the Working Party, this informal document is now presented as an official document for the ninety-third session. По просьбе Рабочей группы этот неофициальный документ представляется теперь в качестве официального документа для девяносто третьей сессии.
Participants gained considerable insight into the complex issues involved and drafted an informal list of principles to guide efforts to tackle incitement through specific projects and strategies. Участники получили обстоятельную информацию по соответствующим сложным вопросам и подготовили неофициальный свод принципов для руководства деятельностью по борьбе с подстрекательством посредством осуществления конкретных проектов и стратегий.
On 12 and 13 July 2012, the Security Council held an open debate and informal interactive dialogue on the Peacebuilding Commission. 12 и 13 июля Совет Безопасности провел открытые прения и неофициальный интерактивный диалог о Комиссии по миростроительству.
As requested, the Panel will provide an informal briefing on its findings. В соответствии с поступившей просьбой Группа проведет неофициальный брифинг, посвященный своим выводам.
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will provide an informal briefing to the Special Committee. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки проведут для членов Специального комитета неофициальный брифинг.
An informal briefing will be provided in order to share key lessons learned from the recent inter-mission cooperation experiences. В целях обмена основным опытом, накопленным в последнее время в рамках сотрудничества между миссиями, будет проведен неофициальный брифинг.
This will be included in the informal briefing to the Special Committee on the global field support strategy. Информация об этом будет включена в проводимый для Специального комитета неофициальный брифинг по вопросам глобальной стратегии полевой поддержки.
An informal briefing will be provided prior to the substantive session of the Special Committee. До начала основной сессии Специального комитета для него будет организован неофициальный брифинг по данному вопросу.
In addition, the President of the Council convened an informal interactive dialogue on post-conflict peacebuilding, which was held on 15 July. Кроме того, Председатель Совета организовал неофициальный интерактивный диалог по вопросам постконфликтного миростроительства, который был проведен 15 июля.
The third informal interactive dialogue between members of the Security Council and the Commission's group of chairs was convened on 15 July. 15 июля состоялся третий неофициальный интерактивный диалог между членами Совета Безопасности и группой председателей Комиссии.
Strategic partnerships will be formal and informal and attention will be paid to ensuring geographic balance in their development. Стратегические партнерства будут носить как официальный, так и неофициальный характер, и при их развитии будет уделяться внимание соображениям обеспечения географического баланса.
The partnerships entered into will mostly be informal, but a limited number of strategic partnerships may be established. По большей части партнерства будут в основном иметь неофициальный характер, при этом может быть учреждено ограниченное число стратегических партнерств.