Примеры в контексте "Increasing - Растет"

Примеры: Increasing - Растет
At the same time, the number of neo-fascist groups and aggressions was constantly increasing. Одновременно растет число неофашистских групп и количество совершаемых ими нападений.
The Director of the Africa Division said that was an increasing priority of UNFPA activities. Директор отдела стран Африки сказал, что приоритет деятельности ЮНФПА растет.
While approvals are increasing, the Fund's reserves are declining. Стоимость утвержденных проектов растет в то время, как резервы Фонда сокращаются.
Basic education is endangered because of the increasing numbers of teachers dying of AIDS. Базовое образование находится под угрозой, так как растет число учителей, умирающих от СПИД.
There was also increasing recognition that regional and other so-called free-trade agreements tended to widen inequalities among the countries involved. Растет признание того, что региональные и другие так называемые соглашения о свободной торговле, как правило, увеличивают неравенство между участвующими в них странами.
The number of marriages is continually decreasing while the number of divorces is increasing. Число браков постоянно сокращается, в то время как число разводов растет.
As time and efficiency are important in a market economy, the demand for passenger cars is increasing. В связи с тем, что в условиях рыночной экономики время и эффективность имеют важное значение, растет спрос на легковые автомобили.
Rail transport is the dominant mode for freight traffic though freight transport by road is gradually increasing. В области грузовых перевозок железнодорожный транспорт занимает доминирующее положение, хотя доля автомобильного транспорта в грузовой работе постоянно растет.
Domestic demand for these products is increasing rapidly and national technologies in the industry are relatively advanced. Внутренний спрос на продукцию этих отраслей быстро растет, и национальные технологии, используемые в этих отраслях, являются сравнительно современными.
Women's profile has been increasing, especially in relation to the last two forms of population movements listed above. Доля женщин, особенно по указанным выше двум последним категориям миграции населения, растет.
Existing data suggest that such economic activity is increasing, and often occurs in the context of human trafficking. Имеющиеся данные говорят о том, что активность в этом секторе растет и что эта деятельность нередко бывает связана с торговлей людьми.
The number of technical regulations and standards is constantly increasing in most countries. В большинстве стран постоянно растет число технических норм и стандартов.
For the homeowner, access to finance makes it possible to improve and develop existing property, so increasing the value of the national housing stock. Доступ к финансированию позволяет домовладельцам расширять и повышать качество имеющейся собственности, благодаря чему растет ценность жилищного фонда страны.
The distribution of petrol in Ukraine is largely undertaken by many small distributors, and their number is steadily increasing. Распределение бензина на Украине в целом осуществляется многочисленными небольшими компаниями, и их число неуклонно растет.
Demand for its services has been steadily increasing. Спрос на его услуги неуклонно растет.
Recognition of the increasing numbers of migrant women workers who are subjected to exploitation has grown over the past few years. З. В последние несколько лет все шире признается, что число трудящихся женщин-мигрантов, подвергающихся эксплуатации, постоянно растет.
About 15 per cent of a given age group pursue academic studies, but this proportion is increasing all the time. В высших учебных заведениях обучается приблизительно 15% лиц соответствующей возрастной группы, но этот показатель постоянно растет.
Migrant workers, predominantly Chinese and Filipino, are increasing in number, particularly in the garment industry. В различных отраслях экономики, и в особенности в швейной промышленности, растет численность трудящихся-мигрантов, главным образом китайцев и филиппинцев.
Owing to socio-economic problems, the number of street children was increasing as was their vulnerability to such exploitation. Вследствие обострения социально-экономических проблем растет число беспризорных детей и повышается степень их уязвимости для эксплуатации.
Consequently, there is no efficient management and the backlog of urgently needed renovation is increasing. Следовательно, отсутствует эффективное управление и растет объем нерешенных проблем, связанных с работами по обновлению жилья.
There is now increasing support for that consensus. Сейчас растет поддержка в пользу этого консенсуса.
In particular, there are increasing concerns over the delivery of aid to the civilian population. В частности, растет обеспокоенность в связи с доставкой помощи гражданскому населению.
There is an increasing interest in microgravity experiments of long duration. Растет интерес к долговременным экспериментам в условиях микрогравитации.
There is thus an increasing demand for technology transfer in the form of training of personnel from developing countries. Поэтому растет спрос на передачу технологии в форме подготовки специалистов из развивающихся стран.
Of particular concern are the violations in the blue zone, which have been steadily increasing in recent months. Особую озабоченность вызывают нарушения в "голубой зоне", число которых в последние месяцы неуклонно растет.