They are a population of almost 1.3 billion with increasing energy demands. |
Их население почти 1,3 миллиарда и потребность в энергетике растет. |
HFCs have found increasing utility and their atmospheric abundances are increasing rapidly. |
ГФУ находят все более широкое применение, и их содержание в атмосфере быстро растет. |
Globally, disaster risk is increasing substantially with regard to most hazards, with the risk of economic loss increasing much faster than the risk of mortality. |
В общемировом масштабе опасность бедствий резко возрастает для большинства опасных явлений, причем риск экономических убытков растет намного быстрее риска человеческих жертв. |
The risk of disasters is increasing globally because of the increasing vulnerability of rural livelihoods to weather changes, deteriorating ecosystems, urbanization and the expansion of slums. |
Угроза чрезвычайных ситуаций растет во всем мире из-за повышения уязвимости жителей сельских районов в условиях изменения климата, ухудшения состояния экосистем, урбанизации и расширения трущоб. |
This means that not only is there further marginalization, but also increasing immigration in a world of ostensibly increasing plenty. |
Это означает не только, что процесс маргинализации продолжается, но и что в мире, где неуклонно растет внешний достаток, усиливается процесс обнищания. |
The day started real nice, but now the moisture is increasing. |
Хорошая погода в начале дня, но сейчас влажность растет. |
The number of children with mental health issues is also increasing. |
Растет также число детей, испытывающих проблемы с психическим здоровьем. |
Despite relatively strong job creation in the region, youth unemployment has been increasing. |
Несмотря на то, что в регионе достаточно активно идет процесс создания рабочих мест, уровень безработицы среди молодежи растет. |
Besides, the number of women occupying senior diplomatic positions is also increasing. |
Кроме того, растет число женщин на высокопоставленных дипломатических постах. |
Water for agriculture is by far the main consumer of water in the region, while commercial and industrial use is increasing steadily. |
Сельское хозяйство является крупнейшим потребителем воды в регионе, тогда как неуклонно растет как ее промышленное, так и коммерческое использование. |
257.4. The number of women graduates in medicine and medical disciplines has been increasing. |
257.4 Доля женщин среди выпускников, изучающих медицину и медицинские дисциплины, постоянно растет. |
Cooperation among United Nations entities in the economic, social and environmental pillars is increasing. |
Сотрудничество между структурами Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и экологической областях растет. |
Their numbers are rapidly increasing, most dramatically in Africa. |
Их число стремительно растет, причем наиболее быстрыми темпами в Африке. |
Its share in total supply of protein is increasing. |
Растет и его доля в общем объеме поставок белковой пищи. |
The number of users of the real property information is constantly increasing. |
Число пользователей информации о недвижимости постоянно растет. |
The mobilization of militia-type groups is increasing nationwide and "irregular" recruitment into FANCI continues to be reported, which further heightens tensions. |
Мобилизация полувоенных группировок растет по всей стране, и продолжают поступать сообщения о вербовке в НВСКИ членов «нерегулярных» формирований, что еще больше обостряет напряженность. |
Since 2004, the proportion of acceptances of refugee status has been steadily increasing. |
Так, начиная с 2004 года показатель доли лиц, получивших статус беженцев, постоянно растет. |
We are under the impression that their number is steadily increasing. |
У нас сложилось впечатление, что их число постоянно растет. |
The numbers of female-headed households are also increasing as men are migrating to city areas in search of employment. |
Кроме того, растет численность возглавляемых женщинами домашних хозяйств, поскольку мужчины в поисках работы уезжают в города. |
The number of women in the teaching force is increasing steadily over the years. |
В последние годы число женщин среди преподавательского состава неуклонно растет. |
We recognize the increasing need for capacity-building efforts for the Afghan National Army. |
Мы признаем, что растет потребность в усилиях по укреплению потенциала Афганской национальной армии. |
Humanitarian challenges arising from emergencies and natural disasters are increasing throughout the world, especially in developing countries. |
Повсюду в мире, особенно в развивающихся странах, растет число гуманитарных проблем, вызванных чрезвычайными ситуациями и стихийными бедствиями. |
As a result, there is increasing demand for guidance on reporting information in this area. |
В результате потребность в руководстве по раскрытию информации в этой области постоянно растет. |
M&A purchases in developed countries are increasing, especially in Lithuania, the Czech Republic and Latvia. |
Однако растет число СиП и в развитых странах, особенно в Литве, Чешской Республике и Латвии. |
There has been increasing financial and staffing support for the Ministry of Women Affairs since 1991. |
Начиная с 1991 года предоставление финансовой и кадровой поддержки министерству по делам женщин постоянно растет. |