The number of operations and that of their staffs are constantly increasing. |
Растет число таких операций и численность их персонала. |
The workforce engaged in the wholesale and retail trades and in public catering is increasing steadily. |
В оптовой и розничной торговле, общественном питании устойчиво растет численность занятого населения. |
Despite this, the statistical data indicate that the unemployment of the handicapped is increasing. |
И все же, как показывают статистические данные, безработица среди инвалидов растет. |
The number of children living with HIV thanks to antiretroviral therapy is now increasing. |
В настоящее время благодаря антиретровирусной терапии растет также число детей, живущих с ВИЧ. |
The number of people in employment is now rapidly increasing. |
В настоящее время численность занятых растет быстрыми темпами. |
The number of slum-dwellers was increasing exponentially and was currently estimated at one billion in the developing world. |
Экспоненциально растет число жителей трущоб, которые в настоящее время составляют, по оценкам, один миллиард в развивающихся странах. |
Still, the number of HIV-infected people is increasing rapidly. |
И все же количество ВИЧ-инфицированных стремительно растет. |
Furthermore, there is an increasing interest among the Roma people in adult vocational training. |
В дополнение к этому следует отметить, что у населения рома растет интерес к профессионально-технической подготовке во взрослом возрасте. |
The number of oil-producing countries with poor populations is increasing, especially in Africa. |
Число занимающихся добычей нефти стран с бедным населением растет, особенно в Африке. |
There is an increasing demand on UNFPA to extend its existing expertise to cover the demographic data needs during crisis and transition. |
Растет спрос на услуги ЮНФПА по распространению имеющихся у него знаний для обеспечения потребностей в демографических данных в условиях кризиса и переходного периода. |
The land market activities are steadily increasing. |
Объем операций на земельном рынке неуклонно растет. |
The number of mortgages concerning real property in Azerbaijan has been constantly increasing. |
Количество ипотечных договоров в связи с недвижимостью в Азербайджане постоянно растет. |
The number of States acceding to the international conventions on terrorism is increasing slowly, and the rate of implementation varies. |
Количество государств, присоединившихся к международным конвенциям, посвященным терроризму, растет медленно, и степень осуществления этих конвенций различна. |
The use of the Internet in developed countries for purchasing tourism products is increasing dramatically. |
Использование Интернета в развитых странах для покупки туристических продуктов растет колоссальными темпами. |
In spite of the fact that revenue receipts are increasing, the deficit is growing at an even higher rate. |
Несмотря на тот факт, что объем поступлений увеличивается, дефицит растет еще более быстрыми темпами. |
There is a growing interest in round trips, which results in an increasing demand for international waterway networks for recreational navigation. |
Растет интерес к круизным поездкам, в результате чего усиливается потребность в сетях международных водных путей для прогулочного судоходства. |
The number of reception and supervision facilities at the preschool and primary levels is increasing. |
Постоянно растет число учебно-подготовительных заведений в области дошкольного и начального образования. |
Abductions and the use of physical and psychological violence against aid workers during attacks on humanitarian compounds are also increasing. |
Кроме того, растет число случаев похищений и применения физического и психологического насилия в отношении оказывающих помощь сотрудников во время нападений на комплексы гуманитарных организаций. |
The number of foreigners with long-term and permanent residence permits in the country is increasing. |
Растет число иностранцев, имеющих долгосрочный и постоянный вид на жительство в стране. |
Awareness of this issue is increasing in Governments and development donor agencies and countries. |
Растет осознание этого вопроса среди правительств и учреждений-доноров и стран-доноров в области развития. |
The situation is deteriorating; food shortages are becoming chronic; and the number of people in need of assistance is increasing. |
Положение там ухудшается; становится хронической нехватка продовольствия; растет число людей, нуждающихся в помощи. |
In many situations, humanitarian actors have been operating in a less secure environment, where deliberate attacks have been steadily increasing. |
Во многих случаях участникам гуманитарной деятельности приходится работать во все менее безопасных условиях, и число совершаемых на них нападений неуклонно растет. |
Local industries had been disappearing and unemployment increasing. |
Исчезают местные отрасли, и растет безработица. |
The need for international comparable statistics is increasing. |
Растет потребность в сопоставимых на международном уровне статистических данных. |
Unfortunately, the number of incidents with tragic consequences involving members of peace missions all over the world is constantly increasing. |
К сожалению, во всем мире количество инцидентов с трагическими последствиями, участниками которых являются сотрудники миссий по поддержанию мира, постоянно растет. |