Примеры в контексте "Increasing - Растет"

Примеры: Increasing - Растет
The death toll of victims from that exposure is increasing every day. С каждым днем растет число людей, которые погибают в результате того, что они оказались под воздействием этих материалов.
Women's representation in the various levels of Government was increasing. Растет представленность женщин в органах государственной власти различных уровней.
The prevalence of chronic disease and accidents is increasing in many cities of the developing world. Распространенность хронических заболеваний и несчастных случаев растет во многих городах развивающегося мира.
According to the statistics, the number of alcohol addicts is increasing, especially among persons younger than 30 years. По статистическим данным, число алкоголиков растет, особенно среди лиц моложе 30 лет.
The amount of waste subject to transboundary movement is increasing even if the number of reported cases has diminished. Объем отходов, перевозимых через границу, растет, несмотря на сокращение числа сообщений о подобных случаях.
This year she has sent a number of urgent appeals to the Government and notes that incidents of extrajudicial executions are increasing. В этом году она направила правительству ряд призывов к незамедлительным действиям и отмечает, что количество случаев внесудебных казней растет.
Foreign direct investment on the other hand has been rapidly increasing in developing countries, but is concentrated in a few countries. С другой стороны, объем прямых иностранных инвестиций стремительно растет в развивающихся странах, хотя и они сосредоточены в некоторых из этих стран.
The demands on those donors to provide assistance are increasing. Растет число поступающих донорам просьб о предоставления помощи.
Per capita usage is increasing, with enhanced lifestyles and the rapid growth of the world population. Душевое потребление воды возрастает с повышением уровня жизни, а население земного шара быстро растет.
As a result, school absenteeism and drop-outs are increasing. В результате растет число случаев прогулов и отсева.
Manual coding was the most common method, although the popularity of computer-assisted coding is slowly increasing. Наиболее распространенным методом было шифрование вручную, хотя популярность шифрования с помощью компьютеров медленно, но растет.
The demands for smugglers' services are increasing as potential emigrants become more desperate and less concerned with safety. По мере того как потенциальные эмигранты оказываются во все более отчаянном положении и все в меньшей степени заботятся о собственной безопасности, растет спрос на услуги контрабандистов.
The number of helpless civilian victims, mainly women and children, is steadily increasing. Постоянно растет число ни в чем не повинных жертв среди гражданского населения, в основном среди женщин и детей.
There is an increasing awareness among Governments and business that the degradation of ecosystem services has real economic costs and is constraining future development. Среди правительств и деловых кругов растет понимание того, что деградация услуг экосистем сопряжена с реальными экономическими издержками и оказывает сдерживающее воздействие на развитие в будущем.
In recent years, we have witnessed the increasing role of non-governmental organizations and other non-state actors, in particular the powerful transnational corporations. В последние годы мы видим, как растет роль неправительственных организаций и других негосударственных участников, в особенности мощных транснациональных корпораций.
Consequently, the mortality rate is increasing, particularly in the most vulnerable sections of the population. В результате растет число смертельных случаев, особенно среди наиболее уязвимых слоев населения.
Furthermore, it appears that the frequency of such events is increasing. Кроме того, складывается впечатление, что число подобных случаев растет.
The number of civilian deaths is increasing with every passing day. Число жертв среди гражданского населения растет с каждым днем.
People belonging to minority groups are returning to their homes in increasing numbers. Растет число людей, принадлежащих в различным группам меньшинств, которые возвращаются в свои дома.
It may be said that the number of Roma girls enrolled in secondary schools and universities is increasing. Можно сказать, что число цыганских девочек - учениц средних школ и студентов университетов - растет.
Today a great number of casualties in armed conflict continue to be civilians, and the numbers are constantly increasing. Сегодня значительное число пострадавших в вооруженном конфликте по-прежнему составляют гражданские лица, и это число постоянно растет.
Voluntary contributions, already increasing in number, were likely to flow faster with the success of the integrated programmes. Поступление добровольных взносов, число которых растет, должно, очевидно, ускориться в связи с успешным осуществлением комплексных программ.
Poverty is pervasive and mortality rates are increasing due to the high prevalence of HIV/AIDS in the region. Нищета наблюдается повсюду, а смертность растет в результате высокой заболеваемости ВИЧ/СПИДом в регионе.
Although telephone lines are already saturated, the demand for services is increasing and major investments to improve capacity are needed. Хотя система телефонной связи уже довольно загружена, спрос на ее услуги растет и необходимы крупные инвестиции для расширения ее возможностей.
In a growing number of countries, the MYFF is further reinforced by the increasing alignment of programming instruments. Растет число стран, в которых механизм МРФ все более укрепляется благодаря возросшей степени унификации инструментов программирования.