| Visual impairment is increasing especially among older people. | Количество нарушений зрения растет, особенно среди пожилых людей. |
| The great advantage of machines is the "catch" the jackpot is constantly increasing, and waiting for your lucky. | Большим преимуществом машин "поймать" джек-пот постоянно растет, и ждем Ваших повезло. |
| In most countries the demand for oil is constantly increasing. | В большинстве стран спрос на нефть неуклонно растет. |
| While the nation's oil production is increasing this does not pose much of a problem. | Пока национальная добыча нефти растет, это не создает проблем. |
| Demand for MBP services is continuously increasing, in a large measure, due to the demand for projects in the developing world. | Число обращений к ПМБ услугам постоянно растет вследствие роста запросов на различные проекты в развивающихся странах. |
| But one thing is certain: the amount of nuclear material in the world is increasing. | Но один факт бесспорен: количество ядерного материала в мире все время растет. |
| Reliable statistics are not yet available, but poverty in Europe's south is increasing for the first time in decades. | Надежной статистики пока нет, но бедность в Южной Европе растет впервые за последние десятилетия. |
| With increasing of volumes efficiency of the Internet, advertising use grows. | С увеличением объемов растет результативность использования Интернет-рекламы. |
| Electronic business process using NACCS has been increasing, replacing the manual processing. | Растет число электронных бизнес-процессов с использованием НАККС, заменяющих ручную обработку. |
| Emerging development partners such as China are very active in the region, and South-South cooperation is increasing. | Активную роль в регионе играют партнеры с формирующейся рыночной экономикой, такие как Китай, и сотрудничество по линии Юг-Юг неуклонно растет. |
| But there is an increasing realization that we cannot breathe easy just yet. | Однако растет понимание, что мы не можем жить так же спокойно, как прежде. |
| Energy output increasing beyond measurable levels, captain. | Энергия растет сверх возможности датчиков, капитан. |
| The two-way matter transmission affected the local field density between the universes and it's increasing. | Плотность поля влияет на передачу между вселенными, и она растет. |
| Appropriate low-cost facilities at these locations are scarce and lease rentals are continually increasing. | Подходящих недорогостоящих помещений в этих местах мало, тогда как арендная плата постоянно растет. |
| The Centre has limited infrastructure and an increasing workload in servicing the proliferation of human rights mandates and other activities. | Центр обладает ограниченной инфраструктурой, а его рабочая нагрузка по обслуживанию увеличивающегося числа мандатов по вопросам прав человека и других мероприятий растет. |
| The number of women in the judicial service was also increasing gradually. | Число женщин в системе судебных органов также постепенно растет. |
| The number of refugees returning from camps in Kenya is increasing. | Растет число беженцев, возвращающихся из лагерей в Кении. |
| While the quantity of laid land-mines is ever increasing, mine clearance is conducted at an unacceptably low level. | В то время как число сухопутных мин постоянно растет, деятельность по разминированию проводится в неприемлемо малых масштабах. |
| Seizures of drugs and incidence of arms trafficking are increasing notwithstanding the scanty resources available to the armed forces. | Растет объем конфискуемых наркотиков и число пресеченных случаев их незаконного оборота, и это несмотря на нехватку ресурсов, предоставляемых вооруженным силам для этих целей. |
| There is now an increasing recognition of the need to take the regional dimension into account when structural adjustment programmes and policies are being formulated. | В настоящее время растет понимание необходимости учета регионального аспекта при разработке программ и политики структурной перестройки. |
| While the levels of technical ability and understanding of technology of local personnel are steadily increasing, the main problem is lack of funds. | Стабильно растет уровень технических знаний и оснащенности местного персонала, однако основная проблема в этой области заключается в отсутствии средств. |
| The numbers of single parents and unmarried couples are also increasing. | Растет также число родителей-одиночек и незамужних и неженатых. |
| As biotechnology continues to make rapid scientific and technological advances, there are increasing gaps in countries' abilities to benefit. | Поскольку в области биотехнологии по-прежнему осуществляется быстрый научно-технический прогресс, растет разрыв в возможностях стран использовать эти достижения. |
| Women are smoking in increasing numbers in developing countries and are a special target of cigarette advertising world wide. | Растет число курящих женщин в развивающихся странах; во всем мире на них в первую очередь направлена реклама компаний по производству сигарет. |
| The importance of the Court is increasing with the growth in European Union regulation. | Важность этого Суда растет по мере увеличения числа законодательных актов Европейского союза. |