| Unemployment is increasing through lack of investment in the poorest countries, and their gross national product is decreasing. | Безработица растет в результате сокращения объема инвестиций в самые бедные страны, а объем их валового национального продукты уменьшается. |
| That is of vital importance, as aid budgets are increasing. | Это имеет огромную важность, поскольку бюджет на оказание помощи растет. |
| Africa's debt burden is increasing, despite the various well publicized measures taken to reduce the debt overhang. | Бремя же задолженности Африки растет, несмотря на различные широко рекламируемые меры, принимаемые для сокращения чрезмерной задолженности. |
| The danger of such disaster is increasing day by day. | Опасность же таких бедствий растет день ото дня. |
| The importance of knowledge and information is increasing daily in the new global economy. | С каждым днем в рамках нового мирового экономического порядка растет значение знаний и информации. |
| European Commission President José Manuel Barroso believes that protectionist pressures are increasing. | Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет. |
| Imports are increasing in the former Soviet Union as well, although this is constrained by low purchasing power. | Импорт растет и в бывший Советский Союз, хотя его сдерживает низкая покупательная способность населения. |
| This figure is increasing by the day, with consequent adverse effects on Cuban families. | Эта цифра изо дня в день растет, что пагубно сказывается на положении кубинских семей. |
| Only in the service and residential construction sectors are private investments increasing. | Объем частных инвестиций растет только в сфере услуг и в сфере жилищного строительства. |
| With improvements in life expectancy there is an increasing incidence of morbid states attributed to ageing. | В связи с увеличением продолжительности жизни растет число геронтологических заболеваний. |
| It is clear from the above that women are increasing their participation in the labour market. | Из вышесказанного вытекает, что численность женщин в самодеятельном населении растет. |
| Recent years have seen increasing unemployment in Iceland, which unfortunately has affected women more than men. | В последние годы в Исландии растет безработица, которая, к сожалению, в большей степени затрагивает женщин, чем мужчин. |
| It was noted that South-South trade had been growing at a rapid pace, and that regional integration was assuming increasing importance. | Отмечалось, что торговля по линии Юг-Юг растет быстрыми темпами и что все большую важность приобретает также региональная интеграция. |
| The number of active regional arrangements is increasing. | Число действующих региональных соглашений постоянно растет. |
| Given the increasing severity of this problem, there is an increasingly urgent need to give priority to protecting ecological systems. | С учетом постоянного обострения этой проблемы растет необходимость безотлагательного и первоочередного уделения внимания вопросам защиты экологических систем. |
| The number of murders committed with the participation of women is increasing. | Растет число убийств, совершенных с участием женщин. |
| The number of women army officers and specialists is increasing. | Растет число женщин, пополняющих профессионально-технический состав армии. |
| The volume of telephone calls received in the Tribunal is increasing daily. | С каждым днем растет количество телефонных звонков, поступающих в Трибунал. |
| The number and size of ethical investment funds is increasing, although they still represent a small proportion of total managed equity. | Число и масштабы инвестиционных фондов, уделяющих повышенное внимание этическим соображениям, растет, хотя они все еще составляют небольшую долю общего объема управляемого капитала. |
| According to the United Nations,2 urbanization is increasing at an unprecedented rate. | Согласно докладу Организации Объединенных Наций2 урбанизация растет беспрецедентными темпами. |
| The interest among women to claim a seat in Parliament has been constantly increasing. | Интерес женщин к получению в результате выборов места в парламенте постоянно растет. |
| Although women are not represented in the Supreme Court, the percentage of women judges in the courts below has been constantly increasing. | Хотя женщины не представлены в Верховном суде, процентная доля судей-женщин в судах нижней инстанции постоянно растет. |
| The number of dead and wounded - most of them civilians - on both sides is increasing day by day. | С каждым днем с обеих сторон растет число убитых и раненых, большинство среди которых - гражданские лица. |
| In Asia, the number of infections exceeds seven million and is increasing rapidly. | В Азии число инфицированных превысило 7 миллионов и быстро растет. |
| Imports of non-traditional products such as coffee and cocoa are also increasing and this development is important for other developing countries. | Растет также импорт таких нетрадиционных товаров, как кофе и какао, что имеет значение для других развивающихся стран. |