Примеры в контексте "Increasing - Растет"

Примеры: Increasing - Растет
Despite the global financial crisis, voluntary contributions to the Institute have been slowly but steadily increasing. Несмотря на мировой финансовый кризис, размер добровольных взносов для финансирования деятельности Института медленно, но неуклонно растет.
The risk of famine is high and increasing. Риск голода является высоким и растет.
The unemployment rate is increasing since 2000. Уровень безработицы растет с 2000 года.
There is increasing recognition of shared mutual interests, which I hope will continue to grow. Растет признание общих взаимных интересов, и я надеюсь, что оно продолжит расти.
Currently, some 40 per cent of the West Bank had been declared State land, and that proportion was increasing. В настоящее время около 40 процентов территории Западного берега объявлено землей государства, и эта доля растет.
Panel members clarified that social protection was a right and that the number of persons who were not covered was increasing. Члены группы пояснили, что социальная защита является одним из прав и что число не охваченных ею лиц растет.
There are increasing incidents of domestic violence. Растет число случаев насилия в семье.
Unemployment rates in the region are still high and even increasing, especially for youth unemployment. Уровень безработицы в регионе остается по-прежнему высоким и даже растет, особенно среди молодежи.
There is an increasing interest in many communities in the benefits that arise through adding a location to socio-economic information. Во многих кругах растет интерес к выгодам, которые можно извлечь из «локализации» социально-экономической информации.
The ratio of foreign residents to the total number of national registered citizens has also been increasing every year since 2005. Также, начиная с 2005 года, ежегодно растет число иностранных резидентов по отношению к общему числу зарегистрированных граждан страны.
There is an increasing demand to strengthen the capability of countries to produce high quality statistics related to climate change. Растет спрос на мероприятия по укреплению национального потенциала, необходимого для подготовки качественной статистики изменения климата.
The role of women in defence forces has been increasing steadily. Неуклонно растет роль женщин в силах обороны.
Discussions and engagement of the participants indicated that the level of government coordination and expertise regarding adaptation in the LDCs is increasing. Результаты обсуждений и активность участников указывали на то, что уровень координации и экспертных знаний в отношении адаптации в НРС растет.
The number of cell phones is increasing, including in developing countries. Растет количество сотовых телефонов, в том числе в развивающихся странах.
Its use also appears to be increasing in Africa, Latin America and parts of Asia. Представляется, что его потребление также растет в Африке, Латинской Америке и некоторых районах Азии.
While the use of "ecstasy" has been declining overall, it seems to be increasing in Europe. Хотя потребление экстези в целом сокращается, в Европе оно, как представляется, растет.
The number of pupils and students studying in private educational institutions has been increasing. Растет число учащихся и студентов, обучающихся в частных учебных заведениях.
The poor growth profile has led to increasing rates of unemployment for most Western European countries. Вследствие неблагоприятных показателей экономического роста почти во всех странах Западной Европы растет безработица.
Moreover, in many cities, particularly in developed countries, the proportion of the elderly population is rapidly increasing. Кроме того, во многих городах, особенно в развивающихся странах, быстро растет доля престарелых.
This area is increasing in importance in societies. Значение этой деятельности в обществе растет.
Energy use in Africa is low and has been increasing much less rapidly than material use. Потребление энергии в Африке находится на низком уровне и растет гораздо медленнее, чем потребление ресурсов.
Population worldwide was increasing, while resources were becoming scarce, in particular food, energy, water and forests. Численность населения планеты растет, а ресурсов, в частности продовольственных, энергетических, водных и лесных, становится все меньше.
The number of decisions, resolutions, special procedures and universal periodic review recommendations was increasing. Количество решений, резолюций, специальных процедур и рекомендаций по результатам универсальных периодических обзоров растет.
There was also an increasing diversity in terms of mission design as well as mandates. Разнообразие миссий с точки зрения их конфигурации и мандатов также растет.
The number of learners concerned is constantly increasing, as the graph and the additional information annexed hereto indicate. Количество таких учащихся постоянно растет, как это показано на диаграмме и в дополнительной информации, приводимой в приложении.