Примеры в контексте "Increasing - Растет"

Примеры: Increasing - Растет
The percentage of the EAP working in the latter sector is increasing, while employment in the primary and secondary sectors is in a downward trend 7/. Что касается последнего сектора, то доля его трудящихся из числа экономически активного населения растет, тогда как занятость в первичном и вторичном секторах имеет тенденцию к сокращению 7/.
The incidence of diabetes type II, cerebrovascular diseases, obesity, high blood pressure and high levels of cholesterol seems to be increasing in some groups of immigrants. Как представляется, в некоторых группах иммигрантов растет заболеваемость диабетом типа II, цереброваскулярными болезнями, ожирением и гипертонией и подверженность высоким уровням холестерина.
The number of women entering the labor market has been increasing over time, reaching 13.1 million in 2003. Со временем растет и число женщин, вступающих на рынок труда, в 2003 году оно достигло 13,1 млн. человек.
The number of women in the judicial body is increasing but to a lesser extent than that of men. Число женщин в органах судебной власти растет, но медленнее, чем число мужчин.
In the private sector, the number of women entrepreneurs has been increasing, and more and more women are occupying senior management and professional positions. Растет число женщин-предпринимателей частного сектора экономики, и все больше женщин становятся руководителями высшего управленческого звена и высококлассными специалистами.
Thanks to those efforts, the number of women involved in decision-making had been increasing steadily in all Japan's legislative, administrative and judicial bodies. Благодаря этим усилиям число женщин, участвующих в процессе принятия решений во всех законодательных, административных и судебных органах Японии, непрерывно растет.
But as scientific and commercial awareness of the value of plant-based medicines grows, the plants are coming under increasing threat. Однако по мере того, как растет осведомленность научных и коммерческих кругов о ценности основанных на растениях медицинских препаратов, увеличивается и угроза самим этим растениям.
The numbers of women who passed in the national bar examination, and who became court judges or public prosecutors have all been increasing in recent years. В последние годы неуклонно растет численность женщин, зачисляемых после успешной сдачи экзаменов в национальную ассоциацию судебных адвокатов или становящихся судьями и прокурорами.
Shipments of hazardous materials by truck are increasing rapidly impacting the safety of the highway system as well as presenting important security challenges. Ускоренными темпами растет объем перевозок опасных веществ грузовым автотранспортом, что оказывает влияние на уровень безопасности автодорожной системы и создает серьезные проблемы с точки зрения обеспечения безопасности.
In addition, women are increasing their representation in senior leadership positions in Australia's foreign service, albeit from a low base (see Article 8). Кроме того, растет число женщин на старших руководящих должностях в аппарате Министерства иностранных дел Австралии, хотя начался этот рост с довольно низкого показателя (см. комментарии по осуществлению статьи 8 Конвенции).
It seems that the workload of the Security Council is increasing in both intensity and volume each year, which has implications for us all. Нам кажется, что нагрузка на Совет Безопасности, как в смысле напряженности, так и объема работы, растет с каждым годом, что сказывается на всех нас.
In the opinion of the working group the need for services is increasing, and an overall co-ordination in this field is of high importance. По мнению рабочей группы, потребность в услугах растет, и общая координация усилий в этой области имеет важное значение.
The competition (other United Nations agencies, non-governmental organizations and private companies) is increasing steadily while continuing to regard UNICEF cards and products as the benchmark to imitate or beat. Конкуренция (со стороны других учреждений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и частных компаний) постоянно растет, при этом открытки и продукция ЮНИСЕФ продолжают оставаться для них теми ориентирами, на которые необходимо равняться или которые следует превзойти.
There is an increasing awareness that the policy, science, practice interface has to be strengthened to develop long-term sustainable strategies in the forestry sector. Растет понимание того, что целесообразно усилить взаимодействие политики, науки, практики в целях разработки долгосрочных устойчивых стратегий в лесном хозяйстве.
This was recognized to be of increasing importance, given the continuous paradigm shift in international security towards a human security agenda. Было признано, что значение этого растет ввиду постоянного сдвига парадигмы в сфере международной безопасности в направлении повестки дня в области безопасности человека.
As a result, increasing numbers of Governments have come to realize that international migration is an integral part of the development process and the functioning of modern economies. В результате растет число правительств, осознающих тот факт, что международная миграция является неотъемлемой частью процесса развития и функционирования современных экономик.
Generally, violence against women as recorded by various service organizations and documented by the National Commission for Women were increasing year on year. В целом, число случаев насилия в отношении женщин, зарегистрированных различными службами и задокументированных Национальной комиссией по делам женщин, растет из года в год.
The number of women in business is increasing steadily, empowering them economically and developing jobs. Число женщин, занимающихся бизнесом, постоянно растет.
Resource productivity has been increasing in many countries and some countries and sectors have achieved a relative decoupling of economic growth from environmental degradation. Производство ресурсов растет во многих странах, и некоторым странам и секторам удалось в относительной степени отделить экономический рост от экологической деградации.
As the judiciary lacks the capacity to dispose of cases in a timely manner, the backlog in the criminal justice system is increasing. Поскольку судебная система не располагает возможностями для того, чтобы своевременно рассматривать дела, число накопившихся в системе уголовного правосудия нерассмотренных дел растет.
Inflation is increasing: the Jamaican dollar devalued against the US$ by 22% from September 2008 to mid-February 2009. Инфляция растет: в период с сентября 2008 года по середину февраля 2009 года стоимость ямайского доллара по отношению к доллару США упала на 22 процента.
The above table shows that the net surplus of the BMS Special Account as a percentage of expenditure is steadily increasing. Вышеприведенная таблица свидетельствует о том, что процентная доля чистого остатка на специальном счете СЭЗ в общей сумме расходов неуклонно растет.
Atmospheric abundances of HFCs continue to increase; for example, HFC-134a has been increasing at about 10% per year in recent years. Уровни содержания ГФУ в атмосфере продолжают расти; например, в последние годы уровень ГФУ-134а растет темпами около 10 процентов в год.
However, in some countries, road fatalities are still increasing (see table 2). Вместе с тем в некоторых странах число смертных случаев на дорогах по-прежнему растет (см. таблицу 2).
Emerging countries such as India are increasing their share in some intermediate services exports such as business services. В экспорте некоторых видов промежуточных услуг, например деловых услуг, растет доля таких стран с формирующимся рынком, как Индия.