Identification of market trends in the considered area and the role of the TEM and TER Projects in the Pan-European Transport context and developments market trends in the considered area |
Определение рыночных тенденций в рассматриваемом районе и роли проектов ТЕА и ТЕЖ в общеевропейском транспортном контексте, а также изменений в рыночных тенденциях в рассматриваемом районе |
(a) Identification, analysis and development of an effective global response to new and emerging threats, integrating timely measures to be taken in specific areas, including airports, aircraft and air traffic control systems; |
а) определение, анализ и разработку эффективных глобальных мер по реагированию на новые и возникающие угрозы, предусматривающих своевременное проведение мероприятий в конкретных областях деятельности, в том числе связанных с аэропортами, воздушными судами и системами управления воздушным движением; |
d) Identification of appropriate responses in the case of specific violations of human rights; Requests the working group to submit the report on its eighth session to the Sub-Commission at its fifty-eighth session. |
d) определение надлежащих мер реагирования в случае конкретных нарушений прав человека; просит рабочую группу представить доклад о работе своей восьмой сессии Подкомиссии на ее пятьдесят восьмой сессии. |
(a) Identification of UNDP promotional messages, to be used by all UNDP staff in contacts with the media, and at seminars and other venues; |
а) определение сигналов ПРООН пропагандистского характера с целью использования их всеми сотрудниками ПРООН в ходе их контактов со средствами массовой информации и на семинарах и других форумах; |
Note by the Secretariat entitled "Identification of the least developed among the developing countries: criteria for designating countries as least developed" which was before the Committee at its twenty-ninth session (12-14 January 1994). |
Записка Секретариата, озаглавленная "Определение наименее развитых среди развивающихся стран: критерии определения стран как наименее развитых", которая была представлена Комитету на его двадцать девятой сессии (12-14 января 1994 года). |
c) Identification and calculation of variances: sales variances; cost variances; absorption and marginal approaches |
с) Определение и расчет отклонений: отклонения по объему продаж; отклонения по затратам; система калькуляции с полным распределением затрат и по предельным затратам |
(c) Identification and planning of future activities in relation to the presentation and familiarization with the Resolution 1325 UN in the Programme for Equal Opportunities of Women and Men in MOD and ARM; |
с) определение и планирование будущих мероприятий в связи с представлением резолюции Организации Объединенных Наций 1325 и ознакомлением с ней в Программе обеспечения равенства возможностей для женщин и мужчин в МО и АРМ; |
Identification and removal of barriers to the development, deployment, diffusion and transfer of [win-win technological options such as carbon dioxide capture and storage, clean fossil fuel and non-energy use of fossil fuel technologies][identified technological options]. |
З. Определение и устранение барьеров, препятствующих разработке, внедрению, распространению и передаче [беспроигрышных технологических вариантов, таких как технологии улавливания и хранения углерода, чистых видов использования ископаемого топлива и неэнергетического использования ископаемого топлива] [определенных технологических вариантов]. |
Identification of the public is an important part of the process and the public authority needs to carry out adequate preparation in this regard, e.g. by maintaining a database of NGOs and stakeholders that should be invited to participate. |
ё) Важной частью процесса является определение соответствующих групп общественности, и государственным органам необходимо проводить в этой связи надлежащую подготовительную работу, например, вести базу данных по НПО и заинтересованным субъектам, которых следует приглашать участвовать в процессе принятия решений. |
Identification and evaluation of hazards: closed, abandoned or orphaned sites should be known and catalogued in an inventory containing their location and key characteristic and they should be labelled accordingly; |
Ь) определение и оценка опасности: закрытые, заброшенные или бесхозяйные объекты подлежат установлению и занесению в кадастр, содержащий данные об их местоположении и их основные характеристики, кроме того, их следует отнести к соответствующей категории риска; |
(a) Identification of four key research/academic institutions in four different African countries with environmental management programmes and infrastructure to support information technology; and establish the roles of those institutions as a basis for their networking through e-technology |
а) Определение четырех основных учреждений (исследовательских/учебных) в четырех различных африканских странах, располагающих программами по вопросам рационального природопользования и инфраструктурой для поддержки информационных технологий; и определение роли этих учреждений как основы для их сетевого взаимодействия с помощью электронных технологий |
Identification of a broader range of financial institutions; publication of the final memorandum of information; syndication of the fund by means of a "road show" with UN/ECE and an auction to obtain the best possible rate on the private funds raised; |
Определение более широкого спектра финансовых учреждений; подготовка окончательного информационного меморандума; мобилизация средств путем проведения "выездов на места" совместно с ЕЭК ООН, а также организации тендера для получения возможно лучших условий привлечения частных средств. |
(c) Identification of critical areas of need in training, particularly in development policy and planning, to be followed up through the provision of consultancy and advisory services and organization of training courses and seminars. |
с) определение первоочередных потребностей в профессиональной подготовке, в частности, по вопросам политики и планирования в области развития, которые необходимо удовлетворять путем оказания консультативных услуг и организации учебных курсов и семинаров. |
(b) Identification of national needs, state of knowledge and information (contributions by governmental authorities, research institutes, industry (research and development, product assurance), operators and insurance companies); |
Ь) определение национальных потребностей, уровня знаний и информированности (вклад правительственных органов, научно - исследовательских институтов, промышленности (НИОКР, гарантия качества продукции), операторов и страховых компаний); |
(a) Identification of means and opportunities for improving supporting mechanisms, including online tools, communities of practice and access to data, information and knowledge (including, as appropriate, improving understanding of how to use these tools); |
а) определение средств и возможностей для совершенствования механизмов поддержки, включая онлайновые инструменты, группы специалистов-практиков и доступ к данным, информации и знаниям (включая по мере необходимости улучшение понимания методов использования этих инструментов); |
Identification of additional measures to strengthen and/or clarify the commitments already assumed in the Programme of Action (e.g., the adoption of new documents on best practices for inclusion in the Programme of Action at the upcoming biennial meetings or the second Review Conference) |
Определение дополнительных мер по усилению и/или уточнению обязательств, уже взятых в рамках Программы действий (например принятие новых документов о передовой практике для включения в Программу действий на предстоящих созываемых раз в два года совещаниях или на второй обзорной конференции) |
345.1. Identification of the population in need of welfare services in the villages of the country and need assessment of services. |
345.1 Определение группы населения, нуждающейся в социальных услугах в сельской местности страны, и проведение оценки потребности в услугах; |
(a) Identification and negotiation of performance goals: Goals to be achieved and main assignments to be carried out by staff members were not always clearly identified and negotiated at the beginning of the reporting period. |
а) Определение и согласование целей служебной деятельности: На начальном этапе отчетного периода не всегда четко определялись и согласовывались новые цели, которые необходимо было достигнуть, и основные задачи, которые должны были быть выполнены сотрудниками. |
(b) Identification of new human resources indicators that capture new priorities of human resources reform and development of a format for human resources action plans that is easier to use; |
Ь) определение новых показателей в области людских ресурсов с учетом новых приоритетов реформы в области людских ресурсов и разработка формата планов действий в области людских ресурсов, более удобного для использования; |
Identification of facility requirements for the Truth and Reconciliation Commission, for instance, its secretariat, including staffing and logistical requirements, being undertaken by the Interim Secretariat |
определение потребностей Комиссии по установлению истины и примирению в помещениях и других средствах, в частности для ее секретариата, в том числе потребностей в укомплектовании персоналом и материально-техническом обеспечении, проведенное временным секретариатом; |
(e) Identification of steps and measures leading to an appropriate development of capital markets, banking systems and other financial instruments, in support of the development of enterprises, especially small and medium-sized enterprises; |
е) определение шагов и мер, ведущих к надлежащему развитию рынков капитала банковских систем и иных финансовых инструментов, в поддержку развития предприятий, особенно мелких и средних предприятий; |
(a) Identification, at the national level, of institutional formulas which bolster the leadership and management capacity of the focal points, with research involving not only governmental bodies but also managers in the universities, the private sector, non-governmental organizations, community organizations; |
а) определение на национальном уровне институциональных решений, содействующих укреплению ведущей роли и управленческого потенциала координационных центров, с учетом того, что поиск таких решений должен касаться не только государственных учреждений, но и руководства учебных заведений, частного сектора, неправительственных организаций и местных коллективов; |
Identification of the roles of national and local institutions and organizations and of networking arrangements between them with a view to improving their contribution to, and the effectiveness of, national strategies; |
Определение роли национальных и местных учреждений и организаций и механизмов поддержания связи между ними с целью расширения их вклада в осуществление национальных стратегий и повышения их эффективности; |
(c) Identification of the programme support budget on the basis of actual requirements and not on the basis of available programme support resources as is currently the case; |
с) определение сметы расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ на основе фактических потребностей, а не на основе имеющихся ресурсов для оперативно-функционального обслуживания программ, как это делается в настоящее время; |
(a) Identification of relevant space-based information for disaster management support and emergency response, including ongoing and planned initiatives, case studies and best practices, archived data for disaster studies and capacity-building opportunities; |
а) определение соответствующих видов космической информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования, включая осуществляемые и планируемые инициативы, целевые исследования и оптимальные виды практики, архивные данные для проведения исследований по теме чрезвычайных ситуаций и возможности для создания потенциала; |