Английский - русский
Перевод слова Identification
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Identification - Определение"

Примеры: Identification - Определение
The aim of the government document is to improve the system of national protection and support for human rights including identification of the needs and requirements of vulnerable groups. Целью данного правительственного документа является усиление системы национальной защиты и обеспечения соблюдения прав человека, включая определение потребностей и требований незащищенных групп населения.
This sub-process includes the initial investigation and identification of what statistics are needed and what is needed of the statistics. Данный субпроцесс предусматривает первоначальное изучение и определение того, какие статистические данные являются необходимыми и для чего они необходимы.
The proper identification of value added in each step of the chain is fundamental to national accounting, particularly when the chain overlaps several countries. Точное определение стоимости, добавленной на каждом этапе цепочки, имеет колоссальное значение для национальных счетов, особенно когда такая цепочка охватывает несколько стран.
There is an important relationship between the UNDP programmatic presence and its physical presence, including the identification of flexible, effective and efficient service delivery models. Существует важная взаимосвязь между программным присутствием ПРООН и финансированием физического присутствия организации, включая определение гибких, эффективных и рациональных моделей оказания услуг.
The outcome has been the identification of lines of action conducive to such a programme for responsible fishing by native communities recommended at the regional level. Итогом этого мероприятия стало определение направлений деятельности, которые позволят заложить основы для разработки конкретной программы развития ответственного рыболовства в общинах коренного населения, занимающихся этим промыслом, и которые были рекомендованы к реализации на региональном уровне.
Clear identification of priorities for management of toxic chemicals Четкое определение приоритетов в отношении регулирования токсичных химических веществ
identification of priorities for cooperation on chemical safety (currently through IFCS). определение приоритетов сотрудничества по вопросам химической безопасности (в настоящее время через МФХБ).
The identification of equal opportunities as an objective of human resources and regional policy; определение равных возможностей в качестве цели политики в области людских ресурсов и регионального развития;
The approach involved identification of the target group, design of the programme, implementation and monitoring, and evaluation and impact assessment. Этот проект предусматривает выявление адресной группы, разработку программы, осуществление и контроль, а также оценку и определение воздействия.
22 modules were identified and developed including the design and identification of materials for six conceptual camps (excluding the enabling capacity). Были определены и разработаны 22 модуля, включая разработку модулей и определение комплектов материалов для шести типовых лагерей (исключая оперативный потенциал).
It will contribute significantly to the definition of a system of anti-bribery compliance and to the identification of international best practices in the field of anti-corruption. Исследование внесет существенный вклад в определение системы соблюдения мер противодействия взяточничеству и выявлению передового международного опыта в сфере борьбы с коррупцией.
It includes activities such as stakeholder identification, defining objectives and key messages for different stakeholders and defining the respective means of communication. Она включает в себя проведение такой деятельности, как выявление заинтересованных кругов, определение целей и основных идей, с которыми следует обращаться к разным заинтересованным кругам, а также определение соответствующих способов коммуникационной деятельности.
The identification and characterization of these sites is often complex and expensive, and developing a national inventory may take many years. Выявление таких участков и определение их характеристик нередко является сложным и дорогостоящим делом, и разработка национального кадастра может потребовать многих лет.
identification and prioritization of chemical safety issues requiring immediate attention; идентификация и определение приоритетности проблем химической безопасности, требующих немедленного внимания;
Policy, plans and programme recommendations to Governments are an integral component of NAPs as well as the identification of the need for technical support and to define the investments required. Политика, планы и программные рекомендации для правительств являются неотъемлемыми компонентами НПД, равно как и выявление потребности в технической поддержке и определение требуемых инвестиций.
Detailed description of specific tasks and outputs to meet the objectives established and identification of criteria to measure impact. Описание конкретных задач, которые надлежит выполнить, и результатов, которые надлежит достичь в соответствии с поставленными целями, и определение критериев оценки последствий.
In this regard, identification of a set of common standards or benchmarks to assess development gains from trade is a particularly important and challenging task. В этой связи определение комплекса общих стандартов или контрольных показателей для оценки выгод в области развития от торговли является особенно актуальной и сложной задачей.
The capacity development goals embedded in the strategy require careful identification of needs in terms of the topics as well as the instruments included in each operation. Для достижения предусмотренных в стратегии целей по развитию потенциала требуется тщательное определение потребностей с точки зрения круга тем и инструментов для каждого вида деятельности.
Assistance with training in science fields (Masters and PhD levels) and identification of joint S&T projects. Содействие в подготовке кадров в научных областях (магистрские и докторские степени) и определение совместных научно-технических проектов
The starting point in this process was the identification of fundamental standards of humanity in the practices or doctrine of States, international tribunals and organizations, non-State actors, and other relevant bodies. Отправной точкой для данного процесса является определение основополагающих стандартов гуманности в практике и доктрине государств, международных трибуналов и организаций, негосударственных субъектов и других соответствующих органов.
The activity involves analysis of current practice across the UNECE and WHO/Europe region and identification of common lessons from them as well as examination of the transferability of these lessons. Эта деятельность включает анализ нынешней практики, применяемой по всему региону ЕЭК ООН и Европейского регионального бюро ВОЗ, определение накопленного с учетом этого общего опыта, а также изучение возможностей для его передачи.
While less detail will be reported, in many cases the identification of waste transferred as hazardous indicates at least the dangerous nature of the pollutants contained. Хотя будет представляться менее детализированная информация, во многих случаях определение перемещаемых отходов в качестве опасных будет как минимум служить индикатором опасного характера содержащихся в них загрязнителей.
The identification of lead roles on a particular country, case or issue was deemed vital to improving both accountability and results at Headquarters and, in particular, among Member States. Говорилось, что определение ведущих ролей в конкретной стране, в конкретном случае или при решении конкретного вопроса имеет жизненно важное значение не только для улучшения подотчетности, но и для повышения результативности работы на уровне Центральных учреждений и, в частности, с государствами-членами.
The identification of key areas in export production in which supply-side impediments exist; определение основных экспортных отраслей, в которых существуют препятствия на пути увеличения объема производства;
Selection of rural young people and identification of their training needs; отбор представителей молодежи и определение их потребностей в обучении;