(c) Identification of constituents, interested relevant parties, users and/or beneficiaries; |
с) определение клиентов, заинтересованных сторон, пользователей и/или бенефициариев; |
Identification of areas for further improvement in the preparation of GHG emission inventories by Parties |
Определение областей для дальнейшего совершенствования в рамках подготовки Сторонами кадастров выбросов ПГ |
Identification of priority areas for continuation of work on adaptation |
Определение приоритетных областей для продолжения работы по адаптации |
Identification and establishment of basic principles and minimum requirements for sustainable forest management that are consistent with international processes |
Определение и установление основных принципов и минимальных требований устойчивого лесопользования, не противоречащих международным процессам |
(a) Identification of the contribution made by United Nations system fellowships to capacity-building; |
а) определение вклада стипендий системы Организации Объединенных Наций в создание потенциала; |
Item 6: Identification of main elements for the report: synthesis of discussion covered under items 2-5 |
Пункт 6: Определение основных элементов доклада: обобщение итогов обсуждений по пунктам 2-5 |
Identification of such sites is the first step in addressing potential concerns. |
определение участков повышенного риска, таких как: |
Identification of priority areas of economic cooperation with regard to energy conservation in CIS. |
определение приоритетных направлений экономического сотрудничества в области энергосбережения в странах СНГ; |
(b) Identification, planning and carrying out of training of NARECOM staff; |
Ь) определение потребностей, планирование и организация подготовки персонала НАРЕКОМ; |
Identification and definition of the content of such principles would not per se create the necessary political will of States that is essential for successful negotiations. |
Выявление и определение содержания таких принципов сами по себе не создадут необходимую политическую волю государств, которая имеет существенно важное значение для успеха переговоров. |
(c) Identification of sites where economic valuation studies can be conducted; |
с) определение мест проведения исследований с целью оценки экономической ценности; |
Identification of relevant sources of potential evidence for each situation and critical assessment |
Определение соответствующих источников потенциальных доказательств для каждой ситуации и критической оценки |
(a) Identification of the main theme for the Congress; |
а) определение главной темы для обсуждения на Конгрессе; |
(b) Identification of the substantive items of the provisional agenda; |
Ь) определение вопросов существа в предварительной повестке дня; |
(c) Identification of the topics for the workshops; |
с) определение тем для практикумов; |
Identification of international best practice cases and their transferability to the region; |
определение наилучшей международной практики и возможностей их внедрения в регионе; |
Identification of priority topics should be linked to minimum goals for CST and the countries, with technical and financial support from the relevant bodies. |
Определение приоритетных тем должно увязываться с минимальными задачами КНТ и стран при наличии технической и финансовой поддержки со стороны соответствующих органов. |
Identification of the normative or informative relevance of the unit: |
Определение нормативного или информативного характера единицы: |
Identification and elaboration of scenarios to be analysed (draft) |
Определение и проработка подлежащих анализу сценариев (проект) |
(a) Identification and formulation of interregional transport linkages and corridors: |
а) определение и описание межрегиональных транспортных коммуникаций и коридоров: |
Identification of potential areas of interest for the Working Party |
Определение потенциальных областей, представляющих интерес для |
B. Identification of comparative advantage and competitive strategies |
В. Определение сравнительных преимуществ и стратегий |
(e) Identification of key policy issues that would have an impact on the development of guidelines. |
ё) определение ключевых стратегических вопросов, которые могли бы влиять на разработку руководящих принципов. |
Identification of a limited number of commonly used indicators |
Определение ограниченного числа наиболее часто используемых показателей |
(b) Identification of measures needed to prevent recurrence; |
Ь) определение необходимых мер во избежание рецидивов; |