Английский - русский
Перевод слова Identification
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Identification - Определение"

Примеры: Identification - Определение
In this context, identification of common standards or benchmarks for measuring development gains is a particularly important and challenging task. В данном контексте определение общих стандартов или контрольных показателей для оценки выгод с точки зрения развития является особенно важной и сложной задачей.
The aim of the third meeting of stakeholders committee was identification the main strategic goals for the Environmental Action Plan for Poti. Целью Третьей встречи Комитета заинтересованных сторон являлось определение основных стратегических целей для Плана Действий по Охране Окружающей Среды города Поти.
SIFT features can essentially be applied to any task that requires identification of matching locations between images. SIFT-признаки могут, в принципе, быть применены к любой задаче, в которой требуется определение места соответствия изображений.
In many species accurate identification can only be made by examination of the unique male genitalic structures. Достоверное определение многих видов возможно только по признакам строения гениталий самцов.
The identification of necessary interventions and assistance in carrying out the identified interventions need funding. Определение необходимых действий и оказание помощи в их осуществлении требуют финансовых средств.
The identification and penetration of new export markets is a complex problem which often requires government support. Одной из сложных проблем, для решения которой часто требуется поддержка со стороны государства, является определение новых экспортных рынков и проникновение на них.
There was an absence of national involvement in the identification and design of projects. Определение и разработка проектов осуществлялись без непосредственного национального участия.
The identification of the best forums in which to advance the issue was also seen as an issue in itself. Самостоятельным вопросом было также сочтено определение наилучших форумов для обсуждения этой проблемы.
Such constraints include, inter alia, voter registration, identification of candidates, constituency boundaries, and resource requirements. К числу таких проблем относятся, в частности, регистрация избирателей, определение кандидатов, установление границ избирательных округов и потребностей в ресурсах.
The sharing of national experiences will facilitate the identification of specific areas in which international cooperation needs to be strengthened. Обмен национальным опытом позволит облегчить определение конкретных областей, в которых требуется укрепление международного сотрудничества.
One probable concrete result of such a programme will be the identification of instruments for penalizing offending establishments. Одним из возможных конкретных результатов такой программы явится определение средств наказания для нарушающих законодательство учреждений.
The identification of these links will help in identifying additional physical and human resource and investment needs. Определение такой взаимосвязи поможет выявить дополнительные физические и людские ресурсы и инвестиционные потребности.
The identification of needs is of considerable importance when technical cooperation and assistance projects are elaborated. Определение потребностей имеет существенное значение в тех случаях, когда разрабатываются проекты технического сотрудничества и помощи.
Other delegations suggested identification of priorities in the implementation of mandates with a view to achieving a better balance of available resources. Другие делегации высказались за определение приоритетов в осуществлении мандатов в целях обеспечения более эффективного использования имеющихся ресурсов.
Another aspect of such information is the identification of new projects. Еще один аспект такой информационной работы - определение новых проектов.
Planning and identification of means for such monitoring is well advanced. Планирование и определение средств для такого наблюдения продвинулись довольно далеко.
In connection with the above, identification of areas requiring improvement, strengthening and introduction of new procedures and mechanisms. З. В связи с вышеуказанным - определение областей, нуждающихся в совершенствовании, укреплении и внедрении новых процедур и механизмов.
We believe that the identification of a number of agreed priority areas in the Programme of Action as a basis for future action is useful. Мы считаем полезным определение ряда согласованных приоритетных областей в Программе действий в качестве основы для будущих мероприятий.
This will expedite the identification and recruitment of qualified and experienced staff. Это ускорит определение и набор квалифицированного и опытного персонала.
The Nordic countries viewed that exercise as a process aimed at the identification of practical proposals which could be implemented. Страны Северной Европы рассматривают это как процесс, направленный на определение конкретных предложений, которые могут быть претворены в жизнь.
Typically, coordination evolves to cover identification of areas for joint action and issues of a more programmatic and substantive nature. Координация расширяется, как правило, до такой степени, что она включает в себя определение областей для совместной деятельности и вопросов, имеющих более программный и существенный характер.
The aim of the project is the identification and facilitation of technology transfer for use in reducing the impact of hazards. Этот проект имеет целью определение и поощрение передачи технологии для ее использования в целях уменьшения опасности стихийных бедствий.
The identification of an international legal framework to promote such cooperation is indeed valuable. Определение международных правовых рамок для содействия такому сотрудничеству действительно весьма важно.
The Commission had established a Working Group to review the question of the identification of dangerous activities and submit appropriate recommendations. КМП создала рабочую группу, в функции которой входит определение опасных видов деятельности, охватываемых данной темой, и выработка рекомендаций.
First, an accurate initial identification of the object, or property right, that is being measured must be made. Во-первых, необходимо дать точное первоначальное определение подвергаемого оценке объекта или права собственности.