In this context, the identification, definition and deepening of shared values and common interests will facilitate understanding and ensure international cooperation. |
В этой связи выявление, определение и укрепление общих ценностей и общих интересов будет благоприятствовать взаимопониманию и обеспечит международное сотрудничество. |
Space technology and remote sensing allow for the identification and mapping of the desertification process allowing for facilitating greater diagnostic analysis and potential identification of trends. |
Космические технологии и дистанционное зондирование позволяют выявлять и картографировать процесс опустынивания, облегчая проведение в более широком масштабе диагностического анализа и определение тенденций. |
Discussions were conducted on identification of problems in the horticultural sector of participating countries and possible solutions and identification of possible future cooperation in the region. |
Были проведены обсуждения по таким вопросам, как выявление проблем в секторе плодоовощной продукции стран-участниц и возможные способы их решения, а также определение направлений возможного будущего сотрудничества в регионе. |
The additional tasks would entail the detailed identification of all archives throughout the Force, the identification of focal points and the conduct and organization of training workshops on archiving techniques. |
Дополнительные задачи будут предусматривать детальное выявление всех архивов Сил, определение координаторов и проведение и организацию учебных практикумов по методам архивирования. |
These should be based on identification of the relevant key policy issues, translation of these needs into statistical concepts and measures, identification of currently available measures and definitions of key concepts. |
В основе их разработки должно лежать определение соответствующих ключевых вопросов политики, преобразование выявленных потребностей в статистические понятия и показатели и изучение применяемых в настоящее время показателей и определений основных понятий. |
Field Offices and requesting units at Headquarters undertake the initial identification of candidates once they have identified the work requirements. |
Полевые отделения и запрашивающие подразделения в штаб-квартире осуществляют предварительное определение кандидатов после установления связанных с работой потребностей. |
I welcome the identification of specific criteria on whose fulfilment the commitment of international resources will be conditioned. |
Я приветствую определение конкретных критериев, обусловливающих выполнение международным сообществом обязательств, связанных с выделением ресурсов. |
Establishment of an advisory steering group and identification of a standing pool of experts for the practical implementation of technical cooperation activities. |
Создание консультативной руководящей группы и определение состава постоянного резерва экспертов для практического осуществления мер по техническому сотрудничеству. |
Poverty policies statistics: identification of origins of poverty situations, relation with politics towards vulnerable groups. |
Статистика и политика в отношении нищеты: определение источников нищеты, взаимосвязь с политикой в том, что касается уязвимых групп населения. |
Some delegations referred to the identification of steps to address sewage problems as among the most important challenges. |
Некоторые делегации в числе наиболее важных задач упомянули определение мер, которые направлены на решение проблем, обусловленных сбросом сточных вод. |
The clear identification of the strengths and weaknesses of the people of Tokelau is a vivid testimony of their maturity. |
Четкое определение сильных и слабых сторон народа Токелау служит ярким свидетельством его зрелости. |
The identification of minimum levels of capacity for each land administration service to be sustainable. |
Ь) определение для каждой службы управления земельными ресурсами минимального уровня оперативных возможностей, обеспечивающего ее устойчивость. |
Phase 4 of the Integration Plan: "Half-way" - identification of locations for 221 village police posts. |
Завершение этапа 4 Плана интеграции: «Полпути пройдено» - определение мест расположения 221 деревенского полицейского участка. |
Analysis of mitigation potentials and identification of ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties. |
Анализ потенциала в области предотвращения изменения климата и определение диапазонов целевых показателей в области сокращения выбросов для Сторон, включенных в приложение I5. |
However, we must recognize that the identification of concrete measures to achieve nuclear disarmament is not an easy task. |
Однако мы должны признать, что определение конкретных мер по достижению ядерного разоружения - задача не из легких. |
Analytical overview of progress and identification of areas of concern along with new challenges in the field of implementation. |
Аналитический общий обзор достигнутого прогресса и определение проблем и новых задач в области выполнения решений. |
Clearly, the identification of core competencies also depends on the specific situation of a country. |
И, безусловно, определение основных профессиональных качеств зависит также от конкретной ситуации в той или иной стране. |
A key issue is the identification and selection of women who can participate in peace negotiations. |
Ключевая проблема - это определение и отбор тех женщин, которые могут принять участие в мирных переговорах. |
Significant progress had been made in implementing the settlement plan, and in particular the key stage of voter identification had been completed. |
В ходе реализации Плана урегулирования произошли значительные сдвиги, и прежде всего завершен важнейший этап - определение лиц, имеющих право голоса. |
In most cases, the identification of the "injured State" in article 40 will govern by default. |
В большинстве случаев в отсутствие других определений будет применяться определение потерпевшего государства из статьи 40. |
Further work to include this source was planned but it was recognized that the identification of sources would be difficult. |
Запланирована дальнейшая работа по включению этого источника в модель, однако признано, что определение источников сопряжено с трудностями. |
The early and consistent identification of these authorities will enable more rapid consultation. |
Надлежащее определение этих органов на самом раннем этапе позволит быстрее организовать процесс консультаций. |
Such an evaluation, including identification of lessons learned, should be an integral part of the various reform initiatives. |
Такая оценка, включая определение извлеченных из опыта уроков, должна быть составной частью различных инициатив в области реформы. |
B. Project identification, formulation, appraisal and approval |
В. Определение потребностей в проектах, их разработка, оценка и утверждение |
The Minor Planet Center focuses specifically on identification, short-arc orbit determination and dissemination of information pertaining to NEOs. |
Центр малых планет обращает особое внимание на идентификацию, определение элементов орбиты на короткой дуге и распространение информации, касающейся ОСЗ. |