Примеры в контексте "Icts - Икт"

Примеры: Icts - Икт
Common objectives of an economic impact analysis are to examine the relationship between ICTs and productivity, economic growth or employment. Общие цели анализа экономического воздействия ИКТ заключаются в изучении связи между ИКТ и производительностью, экономическим ростом или занятостью.
Input-output (I/O) matrices can be used to calculate the multiplier effects of ICTs. Для расчета мультипликативного эффекта ИКТ могут применяться матрицы "затраты-выпуск".
There are a number of potential adverse impacts of ICTs on the privacy and security of individuals and organizations. ИКТ могут оказывать отрицательное влияние на конфиденциальность и защищенность информации о физических и юридических лицах.
Measurement of the relationship between ICTs and the environment is a relatively new area. Оценка связи между ИКТ и окружающей средой является сравнительно новой областью.
Innovative uses of radio and television broadcasting, combined with other ICTs, have emerged. Появляются новые формы использования радио- и телевещания в сочетании с другими ИКТ.
Over time, ICTs offer enormous potential for making educational provision more inclusive. Со временем ИКТ сулят колоссальные потенциальные возможности расширения охвата образования.
The international and regional programmes and funding possibilities for ICTs and public participation were discussed during the fifth session of the Workshop. На пятом заседании Рабочего совещания обсуждались международные и региональные программы и возможности финансирования ИКТ и участия общественности.
One area of research should be focused on the abuse of ICTs. Одним из направлений этого исследования должно стать злоупотребление ИКТ.
It implements projects with multi-purpose objectives, enhancing ICT literacy and building awareness on the potentials of ICTs. Он реализует многоцелевые проекты, повышая грамотность в области ИКТ и пропагандируя потенциал ИКТ.
It promotes the application of ICTs in the tourism industry. Содействие внедрению ИКТ в индустрии туризма.
UNCTAD also continued to actively support South-South initiatives in the field of ICTs. ЮНКТАД также продолжала активно поддерживать инициативы Юг-Юг в области ИКТ.
The results suggest that ICTs have a positive effect on income growth. Результаты свидетельствуют о позитивном влиянии ИКТ на рост доходов.
These country reports review the status of diffusion of ICTs, describe policies and provide specific recommendations aimed at ICT uptake in enterprises. В этих страновых докладах анализируется положение дел с распространением ИКТ, описывается политика и приводятся конкретные рекомендации, нацеленные на освоение ИКТ предприятиями.
The ICT Analysis Section undertakes policy-oriented research and analytical work on ICTs. Секция анализа ИКТ проводит исследовательскую и аналитическую работу по политике в области ИКТ.
ICTs have been in use in the logistics industry for quite some time. Поэтому ИКТ уже достаточно давно используются в сфере логистики.
Nowadays, up to 80 per cent of container terminal operations are undertaken by private operators, who use the latest ICTs. Сегодня до 80% операций контейнерных терминалов выполняются частными операторами, использующими новейшие ИКТ.
Furthermore, the introduction of ICTs needs to be accompanied by extensive capacity building. Кроме того, внедрение ИКТ должно дополняться интенсивной подготовкой кадров.
ICTs can significantly reduce the number and the potential negative impact of physical inspections. ИКТ помогают ощутимо снизить число и возможные негативные последствия физических проверок.
Measuring the economic impact of ICTs on growth and productivity has been a subject of intense investigation during the last decade. Измерению экономического влияния ИКТ на рост и производительность в последнее десятилетие уделялось пристальное внимание.
For some developing countries, ICTs are still out of reach. Для некоторых развивающихся стран ИКТ по-прежнему недосягаемы.
ICTs have an impact on employment and working conditions through several mechanisms. ИКТ воздействуют на занятость и условия труда через ряд механизмов.
In the first place, enterprises must be able to fully exploit the benefits of ICTs. Во-первых, предприятия должны быть способными в полной мере использовать преимущества ИКТ.
Developing countries' participation in the information economy is conditioned by the availability and affordability of ICTs. Участие развивающихся стран в информационной экономике зависит от наличия и доступности ИКТ.
It was noted that statistics on employment in the ICTs sector were deficient. Была отмечена нехватка статистических данных о занятости в секторе ИКТ.
ICTs were also accelerating the rate of technological development and adoption. ИКТ ускоряют также процесс разработки и внедрения технологий.