Примеры в контексте "Icts - Икт"

Примеры: Icts - Икт
A systematic approach to integrating ICTs as a means of implementation was still lacking. Систематический подход к интеграции ИКТ как средства реализации по-прежнему отсутствует.
ICTs have profound effects upon societies around the world. ИКТ оказывают глубокое воздействие на весь мир.
The Commission also produced a report on the application of ICTs in agriculture in Latin America. Комиссия опубликовала также доклад о применении ИКТ в сельском хозяйстве стран Латинской Америки.
It was important to ensure that ICTs became an effective tool for reducing social and economic inequality. Важно обеспечить, чтобы ИКТ стали эффективным инструментом сокращения социального и экономического неравенства.
ICTs also played a crucial role in the advancement of small and medium-sized enterprises and in trade facilitation. ИКТ также играют важную роль в развитии малых и средних предприятий и торговли.
In 2011, ICTs had also played a central role in political transformation. В 2011 году ИКТ также сыграли ведущую роль в политических преобразованиях.
In order to ensure sustainability, he called on development partners to support Congo's efforts to promote ICTs. В целях обеспечения устойчивости оратор призывает партнеров по развитию поддержать усилия Конго по продвижению ИКТ.
Problems had been compounded by the effect of the economic and financial crisis on the mobilization of resources for ICTs. Проблемы усугубляются влиянием финансово-экономического кризиса на привлечение ресурсов для ИКТ.
ICTs were an important engine for development, and were experiencing stable, rapid and uniform growth in the Russian Federation. В Российской Федерации ИКТ являются важным двигателем развития и характеризуются стабильным, быстрым и равномерным ростом.
Every day, new companies were formed in the field of ICTs. Каждый день в области ИКТ создаются новые компании.
New jobs could be created from the untapped potential of ICTs, health care and the green economy. Создание новых рабочих мест возможно благодаря неиспользованному потенциалу ИКТ, здравоохранения и зеленой экономики.
Globalization was accelerated by ICTs, as well as global management and coordination. Глобализация ускоряется ИКТ, а также глобальным управлением и координацией.
In order promote ICTs as accelerator of economic growth and regional integration the secretariat will implement a range of activities. Для поощрения ИКТ в качестве ускорителя экономического роста и региональной интеграции секретариат будет осуществлять ряд мероприятий.
In addition, the Partnership is working on developing a methodology to measure the economic impact of ICTs. Кроме того, Партнерство занимается подготовкой методологии для определения экономического воздействия ИКТ.
Exploiting the opportunities that ICTs provide in terms of creating capabilities requires continuous improvement in the technological infrastructure related to collaborative learning. Использование предоставленных ИКТ возможностей для создания потенциала требует постоянного улучшения технологической инфраструктуры, связанной с совместным обучением.
ICTs offer a range of different opportunities for improving knowledge dissemination, educational development and the learning process at all levels. ИКТ дает ряд возможностей совершенствования распространения знаний, развития образования и процесса обучения на всех уровнях.
Without ICTs, no ICT-driven data revolution will take place. Без ИКТ никакая информационная революция на базе ИКТ не будет возможной.
The role of ICTs is discussed from several angles. Роль ИКТ рассматривается с нескольких точек зрения.
ICTs can also be used to monitor water losses at relatively low cost. ИКТ могут также использоваться для относительно дешевого мониторинга потерь воды.
In some respects, ICTs have often contributed to diminishing indigenous cultures, by accelerating assimilation. В определенной мере ИКТ зачастую способствовали размыванию коренных культур, ускоряя процесс ассимиляции.
Children are beginning to interact with ICTs and use the Internet at an increasingly young age. Дети начинают взаимодействовать с ИКТ и использовать Интернет во все более младшем возрасте.
ASEAN therefore called upon those countries with advanced ICTs to provide assistance to developing countries to help bridge the digital divide. Поэтому АСЕАН призывает страны с передовыми ИКТ оказать помощь развивающимся странам с целью ликвидации цифровой пропасти.
As the "dependency" on ICTs increases, identifying and monitoring of risks involved in ICTs have become an important task. С ростом "зависимости" от ИКТ важной задачей становятся выявление и мониторинг рисков, связанных с ИКТ.
Strategies to improve access to ICTs and the Internet include liberalizing local telecommunication markets to foster competition and creating a supportive legal and institutional environment to encourage investment in ICTs. Стратегия расширения доступа к ИКТ и Интернету предусматривает либерализацию местных телекоммуникационных рынков в интересах развития конкуренции и создание благоприятного правового и институционального климата, поощряющего инвестиции в ИКТ.
Adopting ICTs is not enough to draw more offshoring and trade; how ICTs are used in practice also matters. Для привлечения офшоринга и новых торговых потоков одного лишь внедрения ИКТ недостаточно; имеет значение и то, как ИКТ используются на практике.