Примеры в контексте "Icts - Икт"

Примеры: Icts - Икт
In fact, several examples suggested that developing countries are "leading the way" in the development and application of the latest ICTs. Действительно, ряд примеров говорят о том, что развивающиеся страны "прокладывают путь" в разработке и применении новейших ИКТ.
Experts expressed a desire to be continuously informed by UNCTAD about trends and analysis concerning the use and introduction of ICTs in trade and transport facilitation. Эксперты высказали пожелание, чтобы ЮНКТАД постоянно информировала их о тенденциях и результатах анализа в области внедрения и использования ИКТ в целях упрощения торговых и транспортных процедур.
ICTs also lower transaction costs and facilitate trade, thus opening up new international business opportunities and allowing increased participation of developing countries in the information economy. ИКТ также снижают трансакционные издержки и упрощают процедуру торговли, тем самым открывая новые возможности международного предпринимательства и создавая условия для возросшего участия развивающихся стран в информационной экономике.
USING ICTs TO ACHIEVE GROWTH AND DEVELOPMENT ИКТ КАК ИНСТРУМЕНТ, СОДЕЙСТВУЮЩИЙ РОСТУ И РАЗВИТИЮ
The Expert Meeting also aims at contributing to the debate on the role of ICTs for poverty reduction and for gender-related issues. Цель Совещания экспертов заключается и в том, чтобы внести вклад в дискуссии о роли ИКТ в сокращении масштабов нищеты и решении гендерных вопросов.
Among ICTs, networking technologies have the highest positive impact on firm performance; среди всех ИКТ наибольшее позитивное влияние на деятельность компаний оказывают сетевые технологии;
In particular the adoption of ICTs by small and medium-sized enterprises (SMEs) in developing countries holds a large potential for development and employment creation. В частности, большой потенциал с точки зрения развития и создания рабочих мест кроется во внедрении ИКТ малыми и средними предприятиями (МСП) в развивающихся странах.
Some industries (especially high-tech sectors such as ICTs and pharmaceuticals) rely heavily on knowledge generated by such institutions for their innovations and business development. Некоторые отрасли (особенно высокотехнологичные сектора, такие, как сектор ИКТ и фармацевтическая промышленность), во многом опираются на знания, генерируемые такими учреждениями, в деле развития своей инновационной и предпринимательской деятельности.
Without adequate computer equipment, communication infrastructure and human capacity to operate ICTs, measures such as customs automation, cargo tracking or electronic single windows are impossible to introduce. Без надлежащего компьютерного оборудования, коммуникационной инфраструктуры и кадрового звена для использования ИКТ реализовать такие меры, как автоматизация таможенных служб, слежение за грузами или электронные "единые окна", невозможно.
Only individuals, firms and economies having the capacity to extract value from ICTs really benefit from them. Поэтому приносить пользу ИКТ могут лишь тем людям, компаниям и странам, которые умеют с ними работать.
Access to ICTs can also play a role in increasing divides between high- and low-income workers or between urban and rural inhabitants. Доступ к ИКТ может также играть определенную роль в углублении разрыва между высокооплачиваемой и низкооплачиваемой рабочей силой, а также между городским и сельским населением.
Enterprises that fail to adapt to the structural changes associated with globalization and ICTs might be marginalized if they ignore the competitive advantage offered by technology in association with larger markets. Предприятия, не адаптирующиеся к связанным с глобализацией и ИКТ структурным изменениям, рискуют потерять свое место на рынке в случае игнорирования тех конкурентных преимуществ, которые открывает технология в сочетании с более емкими рынками.
Can ICTs be streamlined to bring more social cohesion and more equal opportunities to developing country citizens? Можно ли нацелить ИКТ на укрепление социальной гармонии и создание более равных возможностей для граждан развивающихся стран?
The interplay between investment in ICTs and certain organizational factors was found to be crucial in determining the intensity of gains in firm efficiency and economic growth. Было отмечено, что большое значение с точки зрения темпов повышения эффективности компаний и экономического роста имеет взаимосвязь между инвестициями в ИКТ и отдельными организационными факторами.
The case of Sri Lanka was mentioned as an example of how ICTs allowed developing countries to take advantage of new orientations in tourism markets. В качестве примера того, каким образом ИКТ позволяют развивающимся странам с выгодой для себя использовать новые тенденции на рынках туристических услуг, была приведена Шри-Ланка.
The case of e-credit information was a further illustration of how ICTs are enablers of economic growth, but not the whole answer to development problems. Пример электронной кредитной информации является дополнительной иллюстрацией того, каким образом ИКТ способны содействовать экономическому росту, хотя и не позволяют полностью решить все проблемы в области развития.
The discussion also showed the need to have a holistic view of trade in goods and services related to ICTs within the WTO framework. В ходе обсуждения была также отмечена необходимость целостного видения торговли товарами и услугами, связанными с ИКТ, в рамках ВТО.
ICTs, labour markets and employment, and society ИКТ, рынки труда, занятость и общество
The discussions pointed to the need for efforts to improve managerial and entrepreneurship capacities to enhance the value accrued from investments in ICTs. В ходе обсуждений отмечена необходимость осуществления усилий в области укрепления управленческого и предпринимательского потенциала для увеличения стоимости, созданной за счет инвестиций в ИКТ.
Mr. Roberto Zachmann, Focal Point for ICTs, ILO Г-н Роберто Цакманн, координатор по вопросам ИКТ, МОТ
Two further regional workshops were organized in 2007 on information society measurements, namely, deployment of ICTs and their use in developing countries. В 2007 году было организовано еще два региональных рабочих совещания по вопросам оценки информационного общества, в частности по вопросам внедрения ИКТ и их использования в развивающихся странах.
Culture Is there a supportive culture for using ICTs for poverty reduction? Культура Помогает ли существующая культура использованию ИКТ для сокращения масштабов нищеты?
The report discusses ICTs in the context of science and technology for development and its role in harnessing knowledge and generating innovation. В докладе рассмотрены ИКТ в контексте науки и техники в целях развития и их роль в получении знаний и генерировании инноваций.
The outcome of the workshop was a framework for an African Action Plan for ICTs, Gender and e-Government. Участники выработали рамочную основу африканского плана действий в области ИКТ, гендерной проблематики и электронного государственного управления.
Participants addressed the environmental impact of ICTs, as well as the positive contribution the Internet could make in the fight against climate change. Участники обсудили воздействие ИКТ на окружающую среду, а также аспект возможного позитивного вклада Интернета в борьбу с изменением климата.