Примеры в контексте "Icts - Икт"

Примеры: Icts - Икт
Such initiatives need to leverage ICTs, as well as social networks and local cultural practices that promote sustainability. Такие инициативы должны задействовать ИКТ, а также социальные сети и местные виды культурной практики, которые способствуют устойчивости.
ICTs can play a key role in streamlining administrative border and customs procedures for importing and exporting. ИКТ способны сыграть ключевую роль в упрощении административных пограничных и таможенных процедур при осуществлении импортных и экспортных операций.
Accordingly, when formulating development policies more attention should be paid to how ICTs were applied in the productive sectors. Таким образом, при разработке политики в области развития следует уделять больше внимания вопросам применения ИКТ в производственном секторе.
ICTs were a powerful force for development and offered many opportunities to disadvantaged sectors. ИКТ являются мощным стимулом развития и открывают большие возможности для представителей обездоленных слоев населения.
Mr. Lakhal (Tunisia) said that ICTs had become essential for developing countries' participation in the world economy. Г-н Лахаль (Тунис) говорит, что ИКТ стали важнейшим инструментом участия развивающихся стран в глобальной экономике.
Montenegro remained committed to the development of a modern and democratic society and to using the opportunities of ICTs to that end. Черногория будет и далее выступать за развитие современного демократического общества и использование потенциала ИКТ в этих целях.
In addition to the emphasis on new ICTs, traditional means of communications remained vital. Наряду с широким использованием новых ИКТ, важную роль продолжают играть традиционные средства связи.
ICTs also have the potential to build a critical mass of scientists and engineers to drive national development processes. ИКТ также способны наращивать критическую массу ученых и инженеров для того, чтобы двигать вперед процессы национального развития.
ICTs can be instrumental in promoting technological learning and innovation in the productive sector by increasing information on suitable cost-effective technologies. ИКТ могут играть важную роль в поощрении технического обучения и нововведений в производственном секторе посредством увеличения объема имеющейся информации относительно подходящих и рентабельных технологий.
ICTs are especially instrumental in this regard. ИКТ имеют особое значение в этой связи.
ICTs can facilitate equitable access to and diffusion of knowledge. ИКТ могут содействовать равному доступу к знаниям и их распространению.
Its main objective is to ensure that ICTs play a meaningful role in enhancing education and health conditions on the African continent. Главная цель инициативы - обеспечение того, чтобы ИКТ играли реальную роль в улучшении условий образования и здравоохранения на Африканском континенте.
However, in some national e-strategies, ICTs are treated as a new growth and export sector only. Однако в некоторых национальных электронных стратегиях ИКТ рассматриваются только как новый сектор роста и экспорта.
The Ministers agreed that member countries should work to promote the inclusion of local heritage in their respective ICTs strategies. Министры согласились с тем, что странам-участницам следует поощрять включение национального наследия в их соответствующие стратегии развития ИКТ.
Among ICTs, mobile phones are the most widely spread in the developing world. Среди различных ИКТ наиболее широкое распространение в развивающемся мире получили мобильные телефоны.
It also solicited the creation of four new groups in e-health, ICTs and disability, technological waste and gender. Предложено также создать четыре новые группы по электронному здравоохранению, ИКТ и инвалидности, технологическим отходам и гендерной проблематике.
More emphasis is required by all stakeholders on the empowerment aspects of new ICTs. Нужно, чтобы все заинтересованные стороны уделяли больше внимания аспектам новых ИКТ, связанным с расширением прав и возможностей.
ICTs offer unique opportunities for developing countries to narrow the development gap with industrialized countries. ИКТ открывают перед развивающимися странами невиданные возможности преодоления разрыва в уровне развития по отношению к промышленно развитым странам.
Broadband connectivity and other ICTs had a huge and rapid transformational power in all socio-economic sectors. Широкополосная связь и другие ИКТ таят в себе огромный потенциал для быстрых перемен во всех социально-экономических секторах.
Empowerment and the strengthening of democratic processes and ICTs in education should be priority themes for the Commission. Расширение прав и возможностей, укрепление демократических процессов и применение ИКТ в сфере образования должны быть приоритетными темами для Комиссии.
Coordinated policy initiatives are needed across different areas to build local capabilities to master and adapt and apply ICTs efficiently. Чтобы действенным образом овладеть ИКТ и адаптировать и применять их, необходимы координированные стратегические инициативы, охватывающие различные области и позволяющие наращивать местный потенциал.
There is an indication that demand-oriented policies which can raise awareness of ICTs are especially relevant in developing countries. Имеются признаки того, что ориентированная на спрос политика, способная повысить понимание ИКТ, особо актуальна для развивающихся стран.
Public access and 'computer for every home' initiatives are vital in raising awareness and encouraging the take-up of ICTs. Инициативы общедоступного подключения и "компьютер в каждом доме" имеют огромное значение для повышения информированности и содействия внедрению ИКТ.
From relatively low penetration rates in telecommunications, ICTs are now being used for several different and innovative purposes. Если раньше показатели развития телекоммуникаций были низкими, то в настоящее время ИКТ используются для ряда новаторских целей.
These new ICTs have provided and will continue to provide the necessary technical and management solutions to meet sustainable energy objectives. Эти новые ИКТ обеспечивают и по-прежнему будут обеспечивать необходимые технические и управленческие решения для достижения целей устойчивой энергетики.