Примеры в контексте "Icts - Икт"

Примеры: Icts - Икт
Public - private partnerships (PPPs) have been a driving force behind the massive extension of ICTs all over the world. Государственно-частные партнерства (ГЧП) являются одной из движущих сил процесса массового распространения ИКТ во всем мире.
The e-Agriculture Community of Expertise is a global initiative launched by FAO to enhance the role of ICTs in agricultural development and food security. Экспертное сообщество по вопросам сельского хозяйства является глобальной инициативой ФАО, призванной повысить роль ИКТ в вопросах сельскохозяйственного развития и продовольственной безопасности.
They shared experiences and best practices on how to benefit the most from the opportunities offered by ICTs to achieve better economic and social development. Они поделились опытом и передовой практикой наиболее действенного использования возможностей, открываемых ИКТ, для достижения более высоких результатов экономического и социального развития.
In other words, countries with similar shares of world GDP and ICT uptake seem to be benefiting most from the opportunities provided by ICTs. Иными словами, страны, имеющие аналогичные относительные показатели в мировом ВВП и в развитии ИКТ, как представляется, оказываются в наибольшем выигрыше при использовании возможностей, обеспечиваемых ИКТ.
For example, ICTs can enhance poor livelihoods by providing poor people with access to relevant market information at an affordable cost. Например, ИКТ могут способствовать повышению жизненного уровня бедных слоев посредством обеспечения малоимущим доступа к соответствующей рыночной информации при разумных затратах.
In particular, the adoption of ICTs creates unprecedented opportunities for businesses in developing countries to overcome the constraints posed by limited access to resources and markets. В частности, внедрение ИКТ создают беспрецедентные возможности для предприятий развивающихся стран по преодолению трудностей, вызванных ограниченным доступом к ресурсам и рынкам.
This will provide developing country policymakers with hard facts about the benefits of ICTs for economic development, and lead to a better targeting of national and global policy formulation. В результате директивные органы в развивающихся странах получат бесспорные доказательства положительного влияния ИКТ на экономическое развитие, что придаст больше целенаправленности национальной и глобальной политике.
In the area of ICT policies for development, UNCTAD helps African countries create a favourable environment to benefit from opportunities created by ICTs. По вопросам политики в области ИКТ в целях развития ЮНКТАД оказывает содействие африканским странам в создании благоприятной среды, с тем чтобы они могли воспользоваться возможностями, открываемыми ИКТ.
An understanding of the policy challenges and opportunities that ICTs present for the information economy; а) понимание принципиальных проблем и возможностей, обеспечиваемых ИКТ для информационной экономики;
A solution therefore requires changes to processes and operations, enabled by ICTs, in order to increase the productivity of the existing infrastructure. Поэтому, решение накопившихся проблем видится в изменении процессов и операций, с тем чтобы благодаря внедрению ИКТ повысить производительность уже существующей инфраструктуры.
The research of international organizations and policy experts in this field is therefore directed at exploring concrete models of how ICTs can create new business opportunities. Вот почему исследовательская деятельность международных организаций и экспертов в этой области нацелена на изыскание конкретных путей создания новых деловых возможностей благодаря ИКТ.
The challenge is to replicate in a shorter historical period of time the achievements on developed countries' financial and crediting markets through the use of modern ICTs. Задача заключается в том, чтобы благодаря использованию современных ИКТ повторить достижения финансовых и кредитных рынков развитых стран в исторически более короткие сроки.
In particular, ICTs can boost productivity and growth but they can also have the unintended effect of leaving some categories of society behind. В частности, ИКТ могут стимулировать повышение производительности и экономический рост, но могут совершенно непреднамеренно оставить за бортом отдельные группы общества.
A substantial part of the first day was spent in discussing the impact of ICTs on growth and development in both developed and developing countries. Значительная часть первого дня работы была посвящена обсуждению влияния ИКТ на рост и развитие как в развитых, так и в развивающихся странах.
The session highlighted the impact of ICTs on productivity and growth as reflected by a series of case studies and projects conducted in Thailand. На заседании было подчеркнуто влияние ИКТ на производительность и рост, о чем свидетельствует ряд тематических исследований и проектов, проведенных в Таиланде.
Experience showed that ICTs had a substantial impact on productivity if the new technologies were made available to the majority of the population. Опыт показал, что ИКТ оказывают существенное влияние на производительность в том случае, если доступ к новым технологиям имеет большинство населения.
Other aspects of the discussion concerned the importance of ensuring that the diffusion of ICTs in the economies of developing countries was monitored and measured using appropriate, adapted methodologies. Другие аспекты обсуждения касались важности обеспечения мониторинга и оценки распространения ИКТ в экономике развивающихся стран с помощью использования надлежащих адаптированных методологий.
Some experts wondered about the extent to which information is available regarding the effectiveness of ICTs in bringing about improvements in key development fields such as education and health. Некоторые эксперты интересовались объемом имеющейся информации об эффективности ИКТ в плане достижения позитивных сдвигов в таких ключевых областях развития, как образование и здравоохранение.
Furthermore, a Science and Technology Board has been launched under the chairmanship of the Deputy Secretary-General to coordinate secretariat-wide work in the areas of technology and ICTs. Кроме того, создан Совет по науке и технике под председательством заместителя Генерального секретаря для координации общесекретариатской работы в области технологии и ИКТ.
It should be stressed that ICTs enable more rapid dissemination and better coordination of knowledge, thus encouraging open access to sources of innovation. Следует подчеркнуть, что ИКТ позволяют быстрее распространять и лучше координировать знания, поощряя тем самым режим открытого доступа к источникам инноваций.
ICTs have also raised concerns about creators' interests, privacy and data protection, including the ability of governments and businesses to track personal activity and social networks. ИКТ также вызвали озабоченность по поводу интересов создателей информации и защиты частной жизни и данных, включая возможности государства и компаний по отслеживанию личной деятельности и социальных сетей.
ESCWA published its fifth Regional Profile of the Information Society in Western Asia, illustrating positive trends, including lower costs and more policy engagement with ICTs alongside increased usage. ЗЗ. В опубликованном ЭСКЗА "Региональном анализе информационного общества в Западной Азии" иллюстрируются позитивные тенденции, включая снижение издержек и повышение роли ИКТ на уровне политики, а также рост масштабов использования.
It called on governments and development partners to take a more holistic approach to leveraging ICTs for business development and to improve cooperation between public and private sectors. В нем содержится призыв к правительствам и партнерам по развитию придерживаться более комплексного подхода к реализации возможностей ИКТ для развития бизнеса и активизации сотрудничества между государством и частным сектором.
UNESCO published Transforming Education, which drew on case studies to illustrate the potential of ICTs in e-learning and knowledge sharing. ЮНЕСКО опубликовала доклад "Трансформация образования", который основан на тематических исследованиях, иллюстрирующих потенциал ИКТ в области электронного образования и обмена знаниями.
This included high-level discussions and facilitation sessions focused on e-waste, the role of ICTs, sustainable development and transition to a green economy. Это мероприятие включало обсуждение высокого уровня и координационное заседание, посвященное таким вопросам, как электронные отходы, роль ИКТ и устойчивое развитие и переход к "зеленой" экономике.