Примеры в контексте "Icts - Икт"

Примеры: Icts - Икт
ICTs were now omnipresent in homes, workplaces and schools. ИКТ повсеместно используются в быту, на рабочем месте и в школе.
ICTs are dual-use technologies and can be used for both legitimate and malicious purposes. ИКТ являются технологиями двойного назначения, которые могут использоваться как в законных, так и в злонамеренных целях.
In Senegal, new ICTs currently comprised the second-largest economic sector. В Сенегале новые ИКТ в настоящее время составляют второй по величине сектор экономики.
The role of ICTs as a key development enabler is widely recognized. З. Роль ИКТ как одного из ключевых факторов, содействующих развитию, является общепризнанной.
Information access: ICTs enable more knowledgeable and effective participation across the spectrum of political involvement. Доступ к информации: в рамках всего разнообразия форм участия в политической жизни ИКТ способствуют повышению осведомленности и эффективности такого участия.
Not all economic sectors are equally affected by ICTs. Не все секторы экономики в равной степени испытывают на себе влияние со стороны ИКТ.
Additionally, ICTs were tools that could be used to facilitate regional economic integration. Кроме того, было подчеркнуто, что ИКТ являются средством, которое можно было бы использовать для содействия региональной экономической интеграции.
Modern ICTs provide both opportunities and challenges for developing countries. Современные ИКТ открывают возможности, а также ставят задачи перед развивающимися странами.
Another important area where ICTs have proved essential is Government. Другой важной сферой, где ИКТ играют решающую роль, является сфера государственного управления.
Another potential risk associated with ICTs relates to security. Еще одна потенциальная опасность, связанная с ИКТ, касается безопасности.
There was continued progress towards achieving universal access to basic ICTs during 2010. В течение 2010 года отмечалось неуклонное движение вперед по пути к обеспечению универсального доступа к базовым ИКТ.
Specifically, a study covering OECD countries found that ICTs enable product and marketing innovation. В частности, проведенное по странам ОЭСР исследование показало, что ИКТ стимулируют инновации в сфере производства и маркетинга.
ICTs have roles in the creation of employment and self-employment opportunities. ИКТ играют определенную роль в создании рабочих мест и расширяют возможности для самостоятельной занятости.
ICTs can facilitate democratic processes and increase participation by citizens. ИКТ могут стимулировать демократические процессы и более широкое участие в них граждан.
ICTs are a key enabler for the green economy in all sectors. ИКТ выполняют роль основного стимулирующего механизма для формирования "зеленой" экономики во всех секторах.
Governments may consider encouraging small entrepreneurs using ICTs and forging public-private partnerships. Правительства могут рассматривать возможности поощрения мелких предпринимателей к использованию ИКТ и созданию государственных частных партнерств.
ICTs allow low-cost communication across traditional, social and geographical barriers. ИКТ позволяют поддерживать недорогостоящую связь, несмотря на традиционные, социальные и географические барьеры.
Low-cost communication afforded by ICTs makes virtual research communities across countries far more feasible. Недорогая связь, обеспечиваемая с помощью ИКТ, делает гораздо более реальными виртуальные научно-исследовательские сообщества в различных странах.
ICTs hold a potential to contribute to poverty-reduction strategies. ИКТ обладают потенциалом для внесения вклада в стратегии сокращения масштабов нищеты.
Nevertheless, it also creates new complexities and requirements for ICTs. В то же время, это сопряжено также с новыми сложностями и требованиями к ИКТ.
The purpose of such partnerships is to collectively manage and promote tourism destinations using ICTs. Цель такого партнерства заключается в мобилизации совместных усилий для разработки туристических направлений и их продвижения на рынках с использованием ИКТ.
The long-term impact of ICTs on the sustainability of human prosperity, social and economic structures and patterns of behaviour could be profound. Долгосрочное воздействие ИКТ на устойчивость, процветание людей, социально-экономические структуры и модели поведения могут быть глубоки.
WHO, ITU and other agencies continued to emphasize the role of ICTs in these areas. ВОЗ, МСЭ и другие учреждения по-прежнему подчеркивают роль ИКТ в этих областях.
ICTs have grown rapidly in importance and pervasiveness in developing countries. Быстро растет значение и распространенность ИКТ в развивающихся странах.
ICTs were one of the options for adapting to the geographical hurdle. ИКТ - лишь один из вариантов адаптации к географическим трудностям.