Примеры в контексте "Icts - Икт"

Примеры: Icts - Икт
Multinational firms are using ICTs to organize transnational production and research networks in response to international competition and the increased need for strategic interaction. Многонациональные компании используют ИКТ для организации транснациональных производственных и исследовательских сетей под воздействием международной конкуренции и возрастающей потребности в стратегическом взаимодействии.
The spread of ICTs has favoured collaboration between the enterprise sector and knowledge institutions, as it greatly facilitates the codification and transmission of knowledge. Распространение ИКТ способствует сотрудничеству между предпринимательским сектором и научно-образовательными учреждениями, поскольку оно в значительной степени облегчает систематизацию и передачу знаний.
Procuring ICTs - toolkit for e-business, 2004. Закупка ИКТ - инструментария электронного бизнеса, 2004 год.
African countries had the lowest levels of access to, and usage of, ICTs and e-business adoption. Африканские страны имеют самые низкие показатели доступа к ИКТ, их использования и внедрения методов электронных деловых операций.
Statistical information on ICTs and their use by enterprises was required to inform decision-making and the formulation of coherent policies. Для принятия продуманных решений и разработки последовательной политики необходима статистическая информация по ИКТ и их использованию предприятиями.
The speaker provided examples of mechanisms adopted by the WCO to promote ICTs use among members. Выступающий привел примеры механизмов, используемых Всемирной таможенной организацией для поощрения ее членов к применению ИКТ.
In the past decade, ICTs have become part of many developing countries' development plans and poverty reduction strategies. За истекшее десятилетие ИКТ стали компонентом планов развития и стратегий сокращения масштабов нищеты во многих развивающихся странах.
But ICTs may also contribute to poverty reduction in several other ways. Но ИКТ могут содействовать сокращению масштабов нищеты и рядом других способов.
In ocean shipping, historically the first uses of ICTs were based on individual point-to-point communication links between shippers and shipping companies. В сфере морских перевозок ИКТ впервые стали применяться для создания индивидуальных каналов связи между грузоотправителями и судоходными компаниями.
Private sector participation in the provision of transport support services can contribute to introducing ICTs in the public sector and advancing reforms. Участие частного сектора в оказании вспомогательных транспортных услуг может способствовать внедрению ИКТ в государственном секторе и проведению реформ.
Governments need to adopt holistic approaches when introducing ICTs and not limit their efforts to trade and transport facilitation. При внедрении ИКТ правительствам следует придерживаться комплексных подходов, не ограничиваясь лишь упрощением торговых и транспортных процедур.
Research findings confirm that ICTs contribute positively to economic growth in developing and developed countries. Результаты исследований подтверждают, что ИКТ вносят положительный вклад в экономический рост развивающихся и развитых стран.
ICTs boost productivity by improving the efficiency of individuals, firms, sectors and the economy as a whole. ИКТ позволяют наращивать производительность труда на основе повышения эффективности работников фирм, отраслей и экономики в целом.
During the two-day event, experts will share their views, experience and best practices in respect of using ICTs to foster economic and social development. В ходе двухдневного мероприятия эксперты обменяются мнениями, опытом и наработками использования ИКТ для активизации экономического и социального развития.
Globalization and liberalization, combined with rapid advances in ICTs, have created new dynamics of production, enterprise development and international competition. Глобализация и либерализация в сочетании с быстрым прогрессом в области ИКТ обусловливают новую динамику производства, развития предприятий и международной конкуренции.
The results from this analysis also illustrate the positive impact of ICTs on economic growth in developing countries. Результаты этого анализа также свидетельствуют о позитивном влиянии ИКТ на экономический рост в развивающихся странах.
ICTs facilitate trade by reducing transaction costs and information asymmetries for both goods and services. ИКТ упрощают ведение торговли за счет снижения операционных издержек и уменьшения информационной асимметрии на рынках товаров и услуг.
ICTs are tools, and their utility depends on the capacity of the users. ИКТ - это инструменты, и их полезность зависит от способностей тех, кто ими пользуется.
Thus investments in ICTs can widen existing social and economic divides. Как следствие, инвестиции в ИКТ могут углублять существующее социальное и экономическое неравенство.
The social impacts of ICTs have not received much attention in past analyses. В прошлом в рамках проведения анализа социальным последствиям ИКТ достаточного внимания не уделялось.
It was now becoming clearer under what conditions ICTs could have a positive impact on the economy. В настоящее время становится все более очевидным, при каких условиях ИКТ могут оказывать положительное воздействие на экономику.
It was noted that ICTs were changing the way science and technology research and development were conducted. Было отмечено, что ИКТ вызывают изменения в том, каким образом осуществляются научно-технические исследования и разработки.
Many delegates stated that science, technology and innovation and ICTs should be high priorities for UNCTAD. Многие делегаты заявили, что ЮНКТАД должна уделять первостепенное внимание вопросам науки, техники, инновационной деятельности и ИКТ.
UNGIS organized a special session on harnessing ICTs for development during the fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. В ходе четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам ГИОООН провела специальную сессию по использованию потенциала ИКТ в интересах развития.
UNCTAD's 2011 Information Economy Report identified new opportunities to use ICTs to enable private-sector development. В "Докладе об информационной экономике" 2011 года, подготовленном ЮНКТАД, названы новые возможности использования ИКТ для создания необходимых условий для развития частного сектора.