Примеры в контексте "Icts - Икт"

Примеры: Icts - Икт
It promotes women's access to ICTs and encourages critical and strategic use of these resources. Оно содействует расширению доступа женщин к ИКТ и поощряет важнейшее в стратегическом отношении использование этих ресурсов.
The current involvement of UNV volunteers in the diffusion and application of ICTs in low-income communities is one such example. Нынешнее участие добровольцев ДООН в распространении и применении ИКТ в общинах с низким уровнем доходов является одним из примеров этого.
He stressed ICTs' great potential for growth and development, and the integration of those technologies into people's daily lives. Он подчеркнул огромный потенциал ИКТ с точки зрения роста и развития, а также врастание этих технологий в повседневную жизнь людей.
While ICTs are proliferating in unforeseen ways, people living in poverty are still not benefiting from them. Хотя ИКТ распространяются по неожиданным схемам, люди, живущие в нищете, все еще не получают от них пользу.
The Council would further recommend that the Commission convene a workshop to provide a forum for coalition of resources, particularly in relation to ICTs. Совет далее рекомендует Комиссии созвать рабочее совещание для обеспечения форума в целях объединения ресурсов, в частности в сфере ИКТ.
It was also recommended that the experiences of countries more advanced in the measurement of ICTs could be shared further through seminars. Рекомендовалось также, чтобы опыт стран, добившихся больших успехов в измерении параметров ИКТ, передавался и далее с помощью семинаров.
Services can constitute very important activities for African countries in particular those that are well equipped in the field of ICTs. Услуги могут стать весьма важной сферой деятельности африканских стран, особенно тех из них, которые достигли наибольших успехов в области ИКТ.
Other participants, however, emphasized the potential of ICTs to disseminate cultural content and referred to the Internet as a significant knowledge repository. Наряду с этим другие участники подчеркивали потенциал ИКТ в отношении распространения культурного контента и характеризовали Интернет как важное хранилище знаний.
ICTs could have considerable leverage for promoting development and reducing poverty, but there were many complications to be overcome. С помощью ИКТ можно в значительной степени ускорить процесс развития и уменьшить масштабы нищеты, но для этого необходимо преодолеть большое число проблем.
They should raise awareness among tourism enterprises about the potential of ICTs for tourism development. Они должны повышать информированность туристических предприятий о потенциальной роли ИКТ в интересах развития туризма.
Several interventions illustrated how the mainstreaming of ICTs into national development strategies had helped countries make progress towards the Goals. На ряде примеров было показано, как включение ИКТ в национальные стратегии развития помогает странам добиться прогресса в достижении этих целей.
4 The main focus of the discussion centred on the questions of access to ICTs, partnerships and funding. Основное внимание в ходе дискуссии уделялось вопросам доступа к ИКТ, партнерских отношений и финансирования.
17 Aid was necessary in helping to finance ICTs especially for the rural poor. Для финансирования развития ИКТ необходимо оказание помощи, в первую очередь неимущим жителям сельских районов.
Indeed, ICTs are the most rapidly growing and technologically changing component of the world industry and service sector. Несомненно, что ИКТ являются наиболее стремительно развивающимся и подверженным быстрым технологическим изменениям компонентом мировой промышленности и сектора услуг.
In due course, however, the newly emerging market economies have also started to take up new ICTs. Однако со временем страны с вновь формирующейся рыночной экономикой также приступили к внедрению новых ИКТ.
ICTs form an integral part of the Trade Development sub-programme at the level of both outputs and work programme support. ИКТ являются неотъемлемой частью подпрограммы "Развитие торговли" на уровне как результатов, так и поддержки программы работы.
Similarly, ICTs can bring educational, economic and employment opportunities for women, and enhance their participation in political decision-making. ИКТ могут также содействовать созданию для женщин возможностей в сфере образования, экономики и занятости и расширить их участие в принятии политических решений.
ICTs cut across all sectors and have enormous potential for accelerating progress towards achieving the MDGs. ИКТ применяются во всех секторах и обладают огромным потенциалом ускорения прогресса в деле достижения ЦРТ.
ICTs can be powerful tools for economic growth and poverty eradication. ИКТ могут быть мощным средством экономического роста и искоренения нищеты.
ICTs are not a panacea for development or a substitute for real world processes. ИКТ не могут служить панацеей в области развития или заменить собою реальные мировые процессы.
ICTs are ubiquitous and widely available. ИКТ распространены повсеместно и широко доступны.
ICTs can be used to damage information resources and infrastructures. ИКТ могут использоваться для целей нанесения ущерба информационным ресурсам и инфраструктурам.
Close international cooperation will be needed to build capacity in States that may require assistance in addressing the security of their ICTs. Для создания потенциала в государствах, которым может быть необходима помощь в решении вопросов безопасности их ИКТ, потребуется тесное международное сотрудничество.
Eight country studies have been commissioned by ECLAC on the development of policies to stimulate the uptake of ICTs by enterprises. ЭКЛАК приняла решение о проведении восьми исследований по странам с целью разработки политики стимулирования использования ИКТ предприятиями.
It emphasizes the importance of infrastructure, including broadband infrastructure, research and development, and measuring the impact of ICTs. В данном случае подчеркивается важность инфраструктуры, включая инфраструктуру широкополосной связи, исследований и разработок, а также оценки воздействия ИКТ.