Примеры в контексте "Icao - Икао"

Примеры: Icao - Икао
It is anticipated that those operational process issues will be addressed during the development and implementation of MIS at ICAO. Ожидается, что эти вопросы, связанные с оперативным процессом, будут рассмотрены в ходе разработки и внедрения в ИКАО системы СУИ.
The IT Master Plan was reviewed and approved by the Senior Management Group at ICAO. Генеральный план в области ИТ был рассмотрен и утвержден Группой старших руководителей ИКАО.
In 2001, the ICAO Assembly approved initial funding for the development of new financial management systems. В 2001 году Ассамблея ИКАО утвердила выделение первоначальных финансовых средств для разработки новых систем финансового управления.
ICAO is in the process of replacing its financial management and related systems. ИКАО находится в процессе замены своей системы финансового управления и смежных систем.
However, according to the Department, the ICAO Standards were not conclusive on these issues. Однако, по данным Департамента, стандарты ИКАО не позволяют сделать окончательных выводов по этим вопросам7.
All Tunisian passports comply with ICAO standards. Все тунисские паспорта соответствуют стандартам ИКАО.
The ICAO code of Hong Kong Flight Information Region (Hong Kong FIR) is VHHK. Код ИКАО для гонконгского района полётной информации (Hong Kong FIR) - VHHK.
ICAO location identifiers link to pages from the Finnish Aeronautical Information Service. ИКАО расположение идентификаторов ссылаются на страницы из финской службы Аэронавигационной информации.
Accordingly, in 2013 the ICAO Council received a briefing from industry and regulators on developments in this sector. Соответственно в 2013 году Совет ИКАО получил от промышленности и регулирующих органов краткую информацию о развитии событий в этом секторе.
In November 2006, the ICAO issued new interim recommendations. В ноябре того же года ИКАО выпустила новые рекомендации.
Rarely used helipads without an ICAO indicator, offshore oilrigs and small glider fields are not included in this list. В список не включены редко используемые вертолётные площадки без кода ИКАО, морские нефтяные платформы и небольшие лётные поля для планёров.
Under article 14 of its Statute, the competence of the Tribunal has also been extended to IMO, ICAO and UNRWA. 7.14 В соответствии со статьей 14 его статута компетенция Трибунала была также распространена на ИМО, ИКАО и БАПОР.
At the present time, through the Technical Cooperation Bureau, ICAO has active civil aviation projects in 30 member States of OIC. В настоящее время ИКАО, действуя через Бюро технического сотрудничества, активно осуществляет проекты в области гражданской авиации в 30 государствах - членах ОИК.
As has been reported, a Memorandum of Understanding between ICAO and IDB is in effect. Как уже сообщалось, ИКАО и ИБР подписан меморандум о взаимопонимании.
The rest of B2 expenditures were distributed among ICAO, IAEA, IMO, UNIDO and UNCTAD. Остальная часть расходов по статье В2 распределялась между ИКАО, МАГАТЭ, ИМО, ЮНИДО и ЮНКТАД.
ICAO also provides an annual compilation of airline financial statistics to the Universal Postal Union (UPU). ИКАО также предоставляет ежегодный сборник статистических данных по финансовому положению авиакомпаний Всемирному почтовому союзу (ВПС).
terrorism, primarily ICAO, IMO and IAEA с терроризмом, в первую очередь ИКАО, ИМО, МАГАТЭ
His delegation commended ICAO, IMO, IAEA and other agencies for working hard to eliminate international terrorism. Япония отдает должное ИКАО, ИМО и МАГАТЭ, а также другим учреждениям, которые принимают меры по ликвидации международного терроризма.
There is close liaison with ICAO and progress is being made. Тесный контакт в этой связи установлен с ИКАО, начата соответствующая работа.
ICAO constantly keeps abreast of developments in air navigation, including studies and trials being conducted in individual States. ИКАО постоянно следит за изменениями в области воздушной навигации, включая исследования и испытания, проводимые в отдельных государствах.
This is a fallacious and dangerous stratagem that ICAO should not allow. Речь идет об ошибочной и опасной аргументации, которая не должна приниматься ИКАО.
The international community expects ICAO to fulfil its responsibility for preventing further incidents. Международное сообщество надеется, что ИКАО выполнит свои обязательства, касающиеся предотвращения других инцидентов.
It would therefore be unthinkable that ICAO and the international community would stand by and allow a repetition of those events. Поэтому представляется немыслимым, чтобы ИКАО и международное сообщество пассивно отнеслись к повторению подобных событий.
ICAO activities related to aircraft noise and air pollution Деятельность ИКАО в области борьбы с загрязнением и шумом, создаваемыми воздушными судами
The subject of high altitude emissions have been give special attention by ICAO in recent years. В последние годы ИКАО уделяет особое внимание проблеме выбросов выхлопных газов на больших высотах.