Примеры в контексте "Icao - Икао"

Примеры: Icao - Икао
Most States have also been audited through the ICAO Universal Security Audit Programme and continue to take the necessary corrective action. Большинство государств подверглись также проверке в рамках Универсальной программы ИКАО по проведению проверок в сфере обеспечения авиационной безопасности и продолжают принимать необходимые меры по исправлению положения.
ICAO is working with States to ensure their full compliance with aviation security standards. ИКАО сотрудничает с государствами в усилиях по обеспечению полного соблюдения ими норм авиационной безопасности.
ICAO continues to develop and implement measures aimed at enhancing the security of travel documents. З. ИКАО продолжает разрабатывать и принимать меры, направленные на повышение степени защиты проездных документов.
To date, 81 ICAO Contracting States participate in the network. В настоящее время в деятельности сети принимает участие 81 договаривающееся государство ИКАО.
As the secretariat for the Convention on International Civil Aviation, ICAO coordinates and regulates international air travel. ИКАО выполняет функции секретариата Конвенции о международной гражданской авиации, призванной обеспечивать координацию и регулирование международных авиаперевозок.
ICAO and IMO required all 406 MHz ELTs and EPIRBs to be registered. ИКАО и ИМО требуют регистрации АРМ и АРБ, работающих на частоте 406 МГц.
ICAO has a limited personal promotion policy based mainly on seniority and proximity to retirement age. В ИКАО применяются некоторые положения о персональном повышении в должности с учетом в основном трудового стажа и приближения пенсионного возраста.
D. Training The need to address training was highlighted in the results of the 2005 Confidential Employee Survey conducted at ICAO. Необходимость решения вопросов подготовки персонала подчеркивалась в результатах проведенного ИКАО в 2005 году конфиденциального опроса сотрудников.
New passports will have security layers advised by ICAO and the EU. Новые паспорта будут иметь уровневые элементы защиты, рекомендованные ИКАО и ЕС.
ICAO sent a detailed report containing its conclusions. ИКАО представила подробный доклад с изложением своих выводов.
ICAO standards have been incorporated in BH Civil Aviation Safety Program. В Программу безопасности гражданской авиации БиГ были включены стандарты ИКАО.
The ICAO Security Manual contains guidance material on the interpretation and implementation of the SARPs. Руководство ИКАО по вопросам безопасности содержит руководящие указания по толкованию и осуществлению САРП.
ICAO has also developed under the AVSEC Mechanism a series of Aviation Security Training Packages and organises regional training courses. В рамках механизма АВСЕК ИКАО подготовила также комплекты учебных материалов по вопросам авиационной безопасности и организует региональные учебные курсы.
South Africa is actively participating in all these ICAO security activities. Южная Африка является активным участником всех мероприятий ИКАО по обеспечению безопасности.
The ICAO primary interlocutors are national civil aviation authorities. Основными партнерами ИКАО являются национальные управления гражданской авиации.
The second, ICAO, has indicated that full implementation may not be achieved until 2009. Вторая организация - ИКАО - указала, что полностью переход на новые стандарты произойдет, вероятно, не ранее 2009 года.
Follow-up visits to audited States are demonstrating a markedly increased level of implementation of the ICAO security standards. Результаты последующих поездок в государства, в которых была проведена проверка, свидетельствуют о значительном повышении уровня осуществления стандартов безопасности ИКАО.
ICAO also conducted an aviation medicine seminar in Gabon in November 2007 aimed specifically at training designated medical examiners. В ноябре 2007 года ИКАО также провела семинар по авиационной медицине, конкретно предназначенный для обучения уполномоченных специалистов, занимающихся медицинскими обследованиями.
A commitment to additional investment in this area will provide a safe aviation infrastructure in line with ICAO standards and industry best practices. Поддержка в плане дополнительных инвестиций в эту сферу позволит создать безопасную авиационную инфраструктуру в соответствии со стандартами ИКАО и передовой практикой в этой области.
Laissez-passer must meet the standards of the International Civil Aviation Organization (ICAO) for the document to achieve highest international recognition. Пропуска должны отвечать стандартам Международной организации гражданской авиации (ИКАО), с тем чтобы документ получил максимальное международное признание.
An inter-agency agreement was established with ICAO and MONUC. Было заключено межучрежденческое соглашение с ИКАО и МООНДРК.
In 2009, the Executive Directorate co-sponsored with ICAO one workshop in Abuja to introduce machine-readable travel document technology to Member States in western Africa. В 2009 году Исполнительный директорат совместно с ИКАО организовал один практикум в Абудже в целях внедрения в государствах - членах Западной Африки технологии выпуска машиносчитываемых проездных документов.
ICAO does not accrue the liability. ИКАО не практикует начисления таких финансовых обязательств.
ICAO does not use assessed contributions for operational activities. ИКАО не использует начисленные взносы для финансирования своей оперативной деятельности.
Nonetheless ICAO has not issued any specific guidelines on this issue. Вместе с тем ИКАО не предложила каких-либо конкретных направлений деятельности по этим вопросам.