Примеры в контексте "Icao - Икао"

Примеры: Icao - Икао
The HTOC continues to work with ICAO to place before their General Assembly in September 2013, a requirement to report back in 2016 on a timeframe (likely to be around 2020) for the replacement of halon in cargo compartments on new aircraft designs. КТВГ продолжает работу с ИКАО для представления на рассмотрение Генеральной Ассамблеей в сентябре 2013 года требования подготовить к 2016 году временные рамки (ориентировочно - 2020 год) для замены галонов в грузовых отсеках при проектировании новых воздушных судов.
A problem arose, however, when the IMDG Code or the ICAO Technical Instructions completely exempted these limited quantities from marking or a transport document, since such exemptions were not permitted by ADR. Однако возникает проблема, когда эти ограниченные количества в соответствии с МКМПОГ или Техническими инструкциями ИКАО полностью освобождаются от применения требований в отношении маркировки и транспортного документа, поскольку такие изъятия не предусмотрены в ДОПОГ.
ICAO, Convention on International Civil Aviation, Annex 9. "Contracting States shall permit cargo, including unaccompanied baggage which is to be exported by air, to be presented for clearance purposes at any approved Customs office. ИКАО, Конвенция о международной гражданской авиации, приложение 9. "Договаривающиеся Государства разрешают предъявлять груз, включая несопровождаемый багаж, вывозимый за границу воздушным транспортом, для таможенных целей на любой установленной таможне.
In Afghanistan, the constantly deteriorating condition of civil aviation infrastructure and operation/maintenance were being closely monitored by ICAO and UNDP through successive missions undertaken between 1991 and January 2002. Кроме того, с 1991 года по январь 2002 года ИКАО и ПРООН с помощью ряда миссий внимательно следили за ухудшением состояния инфраструктуры и ремонтно-технической базы гражданской авиации в Афганистане.
Supply of the aviation spare parts and consumables, modification and modernization of aircraft systems according ICAO requirements, providing of air navigation information, aircraft maintenance arrangements, logistics - this is a brief description of services that our company provides on the aviation market. Поставка запасных частей и расходных материалов, модификация и модернизация систем АиРЭО в соответсвии с требованиями ИКАО, обеспечение аэронавигационной информацией, организация технического обслуживания самолетов, логистика - вот лишь небольшой перечень услуг, которые в настоящий момент предоставляет наша компания на авиационном рынке.
In 2005, the ICAO recommended that provisional separation criteria for the A380 on takeoff and landing be substantially greater than for the 747 because preliminary flight test data suggested a stronger wake turbulence. В 2005 году в ИКАО были разработаны предварительные критерии для соблюдения интервалов между взлётами и посадками, которые оказались существенно большими, чем для Boeing 747, так как лётные испытания показали, что А380 оставляет гораздо более сильный турбулентный след.
In the post-takeover haste, the airline lacked a commercial name and its ICAO code was MPD, which stood for the last names of its three main executives (Mata, Pascual and Díaz). Организация компании проходила в некоторой спешке и изначально не было выбрано её официальное название, поэтому код ИКАО «MPD» был присвоен перевозчику по первым буквам его основателей (Мата, Паскуаль и Диас).
Anti-competitive behaviour of CRSs has been the subject of special legislation both in the European Community and in the United States, as well as an ICAO Code of Conduct. Как в Европейском сообществе, так и в Соединенных Штатах в связи с антиконкурентной практикой систем электронной резервации билетов было принято особое законодательство; эта практика отражена и в Кодексе поведения ИКАО.
The Interregional TRAINAIR Programme is a global training resource-sharing network which, with ICAO's support, is designed to assist the civil aviation training centres of the developing world to reach academic self-sufficiency. Межрегиональная программа ТРЕЙНЭЙР представляет собой глобальную совместную сеть подготовки кадров, созданную при поддержке ИКАО в целях оказания помощи учебным центрам гражданской авиации развивающихся стран в достижении самообеспечиваемости в вопросах организации учебного процесса.
The introduction of the ICAO CNS/ATM systems represents a significant departure from the present air navigation systems and requires an unprecedented cooperative effort between civil aviation administrations, international organizations, service providers and users. Внедрение систем СНН/УВП ИКАО представляет собой значительный шаг вперед по сравнению с существующими аэронавигационными системами и требует беспрецедентных совместных усилий административных подразделений гражданской авиации, международных организаций, поставщиков услуг и пользователей.
Meanwhile, it will be within the competence of ICAO to recommend and adopt all necessary measures to prevent, avoid and condemn such cases of unlawful use and illegal and premeditated abuse of civil aviation. Пока же ИКАО будет вправе рекомендовать и принимать необходимые меры для предупреждения и недопущения повторения подобных случаев ненадлежащего использования и противозаконного и преднамеренного манипулирования правилами, касающимися гражданской авиации, а также применять санкции в этой связи.
The use which the United States Government has made of the report so far, leaking its contents to the press before the other members of the ICAO Council had even seen it, also forms part of these obscure machinations. Частью этих грязных махинаций также является и то, каким образом до настоящего времени американским правительством использовался этот доклад, содержание которого просочилось в печатные органы еще до того, как о нем стало известно остальным членам Совета ИКАО.
Coincidentally, the ICAO Council is in session today in Montreal, Canada, and, although our representatives there will present Cuba's position, I should like to share with the General Assembly some relevant points. По случайному совпадению сегодня в Монреале (Канада) проходит заседание Совета ИКАО, и, хотя наш представитель в этой организации изложит перед участниками заседания позицию Кубы, я хотел бы затронуть некоторые имеющие отношение к данному вопросу моменты здесь, в зале Генеральной Ассамблеи.
Work began in 1994 on the introduction of an airspace classification system, flight information services and air traffic control procedures for general aviation, as recommended by ICAO. З) С 1994 года начата работа по внедрению в соответствии с рекомендациями ИКАО классификации воздушного пространства, полетно-информационного обеспечения и порядка обеспечения полетов авиации общего назначения органами УВД.
To meet Contracting States' growing need for training personnel, ICAO has decided to establish aviation security training facilities within existing civil aviation training centres. Для удовлетворения растущих потребностей Договаривающихся государств в преподавателях-инструкторах ИКАО приняла решение создать в существующих учебных центрах по гражданской авиации учебные курсы по вопросам безопасности авиации.
At the ICAO Special Communications/Operations Divisional Meeting held in 1995, the Government of the United States reiterated its offer of the GPS standard positioning service for use by the international aviation community. На проведенном в 1995 году специальном межведомственном совещании ИКАО по вопросам связи и операций Соединенные Штаты Америки подтвердили свое предложение о том, чтобы международное авиационное сообщество воспользовалось стандартизированной услугой по определению местоположения в рамках ГПС.
Ibid., vol. 740, No. 10612. At the above-mentioned meeting, ICAO contracting States recommended a global strategy for the implementation of all weather non-visual approach and landing operations for the next 20 years. На вышеупомянутом совещании договаривающиеся государства - члены ИКАО рекомендовали разработать глобальную стратегию по внедрению в течение последующих 20 лет операций по обеспечению захода на посадку и приземления воздушных судов по приборам в любую погоду.
IATA provides participants to 13 ICAO air navigation study groups, and joint cooperation also extends to the Industry De/Anti-icing Forum and the Industry Controlled Flight into Terrain Working Group. Персонал МАВТ участвует в работе 13 исследовательских групп ИКАО по аэронавигации и сотрудничает также с Международным отраслевым форумом по противообледенительной защите и с отраслевой рабочей группой по проблемам столкновений исправного воздушного судна с землей.
This expansion of the ASTC network responds to current needs for training in all ICAO languages and in all regions and sub-regions. Это расширение сети УЦАБ отвечает нынешним потребностям в учебной подготовке на всех языках ИКАО и во всех регионах и субрегионах.
ICAO has a long-established partnership with a private sector entity, the Société Internationale de Télécommunications Aéronautiques, which will be expanded to include the provision of internet access to those States that currently lack connectivity. ИКАО поддерживает давно установившиеся партнерские связи с организацией частного сектора, Международным обществом авиационной электросвязи, которые будут расширены и охватят обеспечение доступа к Интернету для тех государств, которые в настоящее время его не имеют.
In 2001, the International Civil Aviation Organization (ICAO) set a minimum target for 2001-2010 of increasing the representation of women by at least 1 per cent each year. В 2001 году Международная организация гражданской авиации (ИКАО) установила на период 2001 - 2010 годов минимальный целевой показатель, предусматривающий увеличение представленности женщин не менее чем на 1 процент в год.
In addition, ICAO has contacted the Société internationale de télécommunications aéronautiques to provide a proposal for a pilot test for the connectivity of States that have no Internet access. Помимо этого, ИКАО достигла договоренности с Международным объединением авиационных служб информации и дальней связи о разработке предложения, касающегося испытания системы связи государств, не имеющих доступа к Интернету.
"10. The question has been asked whether dangerous goods carried in accordance with the excepted quantity provisions of the ICAO Technical Instructions may be carried under RID/ADR prior to or following air carriage. "10. Был задан вопрос о том, допускаются ли опасные грузы, перевозимые в соответствии с положениями Технических инструкций ИКАО об освобожденных количествах, к перевозке по правилам МПОГ/ДОПОГ до или после воздушной перевозки.
UNCTAD also plays a leading role in cooperative training and human resource development through an inter-agency "TRAIN-X" programme, which includes ITU, UNDP, the International Civil Aviation Organization (ICAO), and the Universal Postal Union (UPU). ЮНКТАД играет также ведущую роль в процессе совместной подготовки кадров и развития людских ресурсов в рамках межучрежденческих программ "ТРЕЙН-..." с участием МСЭ, ПРООН, Международной организации гражданской авиации (ИКАО) и Всемирного почтового союза (ВПС).
The former could be included in the IMDG Code and in the ICAO Technical Instructions. Первые могли бы быть включены в МКМПОГ и в ТИ ИКАО. Вторые же следует исключить.