Примеры в контексте "Icao - Икао"

Примеры: Icao - Икао
The Government is in the process of selecting an ICAO expert to come to Liberia and assist in the programme. В настоящее время правительство занимается отбором эксперта ИКАО, которому предстоит прибыть в Либерию для оказания помощи в осуществлении этой программы.
Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection (within the purview of the International Civil Aviation Organization - ICAO). Конвенция о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения (подписана в рамках Международной организации гражданской авиации (ИКАО)).
Further technical advice on this issue will be sought from IATA and ICAO, and reported to the Security Council in subsequent reports. Будут приняты меры для получения дальнейших технических рекомендаций от ИАТА и ИКАО, о чем будет доложено Советом Безопасности в последующих докладах.
Sanctions committees have recently been establishing strong cooperation with international and regional organizations such as ICAO and Interpol, that are involved in the implementation of Council sanctions regimes. В последнее время комитеты по санкциям устанавливают тесное сотрудничество с международными и региональными организациями, такими, как ИКАО и Интерпол, участвующими в осуществлении режимов санкций Совета Безопасности.
PURPOSE: The purpose of this seminar is to provide participants with fundamental knowledge of aviation security practices in Japan, which includes ICAO specifications. Цель: Цель настоящего семинара заключается в том, чтобы участники получили базовые знания о практике обеспечения безопасности авиации в Японии, включая критерии ИКАО.
Little further information was forthcoming, and a copy of the accident notification drawn up for ICAO by the authorities was substandard and inaccurate. Пока не получено никакой дополнительной информации на этот счет, а копия уведомления об инциденте, подготовленного властями для ИКАО, является стандартной и неточной.
With respect to management information systems at ICAO, the financial, personnel and other management systems were developed over the last 20 years. Что касается систем управленческой информации в ИКАО, то за последние 20 лет разработаны финансовая, кадровая и другие управленческие системы.
A similar practice can be found in ICAO, where a Senior Management Group provides internal overall support to the process, by ensuring consistency with strategic directions and advising on operational objectives. Аналогичная практика существует в ИКАО, где Группа старших руководителей оказывает внутреннюю общую поддержку этому процессу, обеспечивая его соответствие стратегическим направлениям и вынося рекомендации по оперативным целям.
While certain activities in that field were not closely related to the daily work of ICAO, the general notion of crime prevention was significant for the Organization. Хотя некоторые мероприятия в этой области не имеют непосредственного отношения к повседневной деятельности ИКАО, общая концепция предупреждения преступности имеет важное значение для Организации.
liml where refers to the ICAO in my area. LIML, где говорится о ИКАО в моем районе.
World Aero Data. - ICAO codes, coordinates, airport data World Aero Data. - Коды ИКАО, координаты, данные аэропортов
Note: Only airports with an ICAO airport code and/or IATA airport code have been included. Примечание: В список включены только аэропорты имеющие Код аэропорта ИКАО и/или Код аэропорта ИАТА.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) aircraft type designator system adds a preceding manufacturer letter for "B772" or "B773". Система обозначения типа воздушного судна ИКАО предусматривает добавление буквы названия производителя к индексу модели (например, B772 или B773).
The ICAO codes for airports in the United Kingdom (and its Crown Dependencies) begin with the two letters "EG". Коды ИКАО для аэропортов Великобритании и её коронных владений начинаются с букв «EG».
From 26 October 2008, the ICAO code was changed from DAT to BEL. С 26 октября 2008 года, кодом ИКАО для компании является BEL, заменивший ранее использовавшийся DAT.
His emergence made history as the first time an African was elected to preside over the ICAO General Assembly, the United Nations global aviation agency. Его назначение стало историческим, так как впервые председателем Генеральной ассамблеи ИКАО, глобального авиационного агентства ООН, был избран африканец.
ICAO is assisting with the preparation of a civil aviation code in the Comoros and is providing financial management assistance and training in Sao Tome and Principe. ИКАО также помогает Коморским Островам разрабатывать гражданский авиационный кодекс и оказывает помощь в области управления финансами и подготовки кадров в Сан-Томе и Принсипи.
Civil aviation operations are so standardized throughout the world that airlines, airports etc. of all sizes are able to respond to ICAO requirements. Деятельность гражданской авиации настолько стандартизирована во всем мире, что авиакомпании, аэропорты и т.д. любого размера способны выполнять требования ИКАО.
It would also be appropriate to coordinate more closely the activities of United Nations agencies involved in that field, in particular ICAO, IMO and IAEA. Следует также более тесно координировать деятельность соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций, в первую очередь ИКАО, ИМО и МАГАТЭ.
A similar task is being carried out by UNDP and the International Civil Aviation Organization (ICAO) in regard to training management personnel for the Mogadishu airport. ПРООН и Международная организация гражданской авиации (ИКАО) заняты выполнением аналогичной задачи, связанной с подготовкой управленческих кадров для аэропорта в Могадишо.
ICAO technical cooperation is provided to the island developing States mainly under UNDP-funded projects, both under its individual Country Programme and Inter-Country Programme. ИКАО оказывает техническую помощь островным развивающимся государствам, главным образом по линии финансируемых ПРООН проектов в рамках программ как по странам, так и группам стран.
ICAO was, however, still able to recruit from the comparator civil service because of supplementary payments paid by the United States Administration. Тем не менее ИКАО до сих пор в состоянии принимать на работу сотрудников гражданской службы-компаратора, поскольку администрация Соединенных Штатов осуществляет им дополнительные выплаты.
The representative of ICAO urged the Commission to address those issues under the other agenda items concerning the structure of the salary scale and supplementary payments. Представитель ИКАО настоятельно призвал Комиссию обсудить эти вопросы в рамках рассмотрения других пунктов повестки дня, касающихся структуры шкалы окладов и дополнительных выплат.
An important undertaking of ICAO is the development of communications, navigation, surveillance and air traffic management (CNS/ATM) systems using satellite technology. Важным направлением деятельности ИКАО является разработка систем связи, навигации, наблюдения и управления воздушными перевозками (СНН/УВП) с использованием спутниковой технологии.
The Working Group recommends that such a study be undertaken in cooperation with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and other relevant bodies. Рабочая группа рекомендует провести такое исследование в сотрудничестве с Международной организацией гражданской авиации (ИКАО) и другими соответствующими органами.