Примеры в контексте "Icao - Икао"

Примеры: Icao - Икао
The Preparatory Committee thanked the representative of ECAC for his contribution and expressed the wish to receive the report of the meeting of the above-mentioned ICAO Committee. Подготовительный комитет поблагодарил представителя ЕКГА за сделанный им вклад и просил направить ему доклад о работе совещания вышеупомянутого Комитета ИКАО.
In February 1990, ICAO entered into a contract with Tripal for the conception, construction and installation of an airport in Hanoi, Vietnam. В феврале 1990 года ИКАО заключила договор с "Трайпал" о разработке проекта, строительстве и оборудовании аэропорта в Ханое, Вьетнам.
Following the commencement of arbitral proceedings to resolve a dispute between the parties, ICAO raised its immunity to contest the arbitral tribunal's competence. После начала арбитражного разбирательства с целью урегулирования спора между сторонами ИКАО заявила о своем иммунитете с тем, чтобы оспорить компетенцию арбитражного суда.
The air mode's success is the result of close cooperation between the Committee, ICAO, IATA, industry and national Governments. Успех предприятий воздушного транспорта является результатом тесного сотрудничества между Комитетом, ИКАО, ИАТА, предприятиями отрасли и национальными правительствами.
It may be noted that the Aircraft Equipment Protocol envisages the appointment of the Registrar by the Supervisory Authority, that is, ICAO, at regular five-yearly intervals. Следует отметить, что Протокол по авиационному оборудованию предусматривает назначение регистратора контролирующим органом, то есть ИКАО, на пятилетний срок.
To ICAO, the Panel recommends that: В отношении ИКАО Группа рекомендует, чтобы:
A report on the aviation security measures undertaken has been submitted to the Regional Director, International Civil Aviation Organization (ICAO), in Nairobi, Kenya. Доклад о принятых мерах по обеспечению безопасности авиации был представлен региональному директору Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в Найроби, Кения.
IATA and ICAO collaborate to ensure that the airline industry's interests regarding radio frequencies and telecommunications are considered in World Radio Conferences. ИАТА и ИКАО сотрудничают с целью обеспечить в рамках всемирных конференций радиосвязи учет интересов авиакомпаний в вопросах, касающихся радиочастот и телесвязи.
In accordance with paragraph 23 resolution 1735, the Committee has increased cooperation with the International Civil Aviation Organization and has decided to promote wider adoption of ICAO standards regarding travel documents. В соответствии с пунктом 23 резолюции 1735 Комитет укрепил сотрудничество с Международной организацией гражданской авиации и решил содействовать более широкому принятию стандартов ИКАО, касающихся проездных документов.
The Team has discussed joint initiatives with OSCE, in particular the Action against Terrorism Unit, WCO, ICAO and the IATA. Группа обсудила совместные инициативы с ОБСЕ, в частности ее Группой по борьбе с терроризмом, ВТО, ИКАО и ИАТА.
ICAO and IATA have agreed to highlight the work of the 1267 Committee and to raise awareness of the Consolidated List among their members. ИКАО и ИАТА согласились освещать работу Комитета, учрежденного резолюцией 1267, и повышать осведомленность относительно сводного перечня среди своих членов.
It also assisted in the organization of two expert meetings organized by ICAO and IMO on methodological issues relating to emissions from international aviation and maritime transportation. Она также оказывала помощь ИКАО и ИМО в организации двух совещаний экспертов по методологическим вопросам, связанным с выбросами в результате международных авиационных и морских перевозок.
For example, the U.S. already complies with the ICAO requirement that 100 percent of hold baggage be screened. Например, Соединенные Штаты уже соблюдают требования ИКАО о 100-процентной проверке ручной клади.
The new E-Passports are standardized based on ICAO Document 9303. Новые электронные паспорта отвечают стандарту, установленному в документе 9303 ИКАО.
The civil aviation community is aware of this situation, and recommendations and conclusions have been adopted at technical meetings organized by ICAO on this subject. Представители органов гражданской авиации знают об этом, и на технических совещаниях, организованных ИКАО по этому вопросу, были приняты соответствующие рекомендации и выводы.
ICAO is also developing, in cooperation with Brazil, a comprehensive programme aimed at strengthening civil aviation capacity in Angola, including development of the main airports. В настоящее время ИКАО в сотрудничестве с Бразилией разрабатывает всеобъемлющую программу укрепления потенциала гражданской авиации в Анголе, включая модернизацию основных аэропортов.
Other organizations have also implemented print on demand, such as FAO, IAEA, ICAO, UNICEF, WFP, WMO, and UNOV. Другие организации ввели практику печатания по запросу, такие как ФАО, МАГАТЭ, ИКАО, ЮНИСЕФ, ВПП, ВМО и ЮНОВ.
As the International Court said in Appeal Relating to the Jurisdiction of the ICAO Council... Как заявлено Международным Судом в Апелляции в связи с юрисдикцией Совета ИКАО:
Besides the information provided by ICAO there were only two additional positive replies, both of which refer to in-house training for United Nations personnel. Помимо информации, предоставленной ИКАО, было получено лишь два дополнительных положительных ответа, каждый из которых касается подготовки сотрудников Организации Объединенных Наций по месту работы.
This plan of action includes regular, mandatory, systematic and harmonized audits to enable the evaluation of aviation security in place in all ICAO Contracting States. Этот план действий предусматривает регулярное проведение обязательных систематических и согласованных проверок, с тем чтобы можно было оценить фактическую авиационную безопасность во всех государствах - членах ИКАО.
Does the Czech Republic apply the standards and recommendations of ICAO and ECAC? Выполняет ли Чешская Республика стандарты и рекомендации ИКАО и Европейской конференции гражданской авиации?
Report of the Minister of Transport dated 29 March 2001 on his visit to ICAO headquarters. Доклад министра транспорта о посещении им штаб-квартиры ИКАО от 29 марта 2001 года
As far as ICAO rules and procedures are concerned, any change to the regional plan requires regional consultation and agreement. Что касается правил и процедур ИКАО, то любое изменение регионального плана должно быть предметом консультаций и согласования на региональном уровне.
The unilateral change of authority on provision of SAR regarding Cyprus is, therefore, against the ICAO rules and provisions of the 1960 treaties. В этой связи передача в одностороннем порядке полномочий на проведение поисково-спасательных операций на Кипре противоречит правилам ИКАО и положениям договоров 1960 года.
Moreover, the Republic of Korea established the following regulations in compliance with the ICAO Standards and Recommended Practices: Кроме того, Республика Корея в соответствии с международными стандартами и рекомендованной практикой ИКАО ввела в действие следующие положения: