Примеры в контексте "Icao - Икао"

Примеры: Icao - Икао
The United States urged other regional organizations to endorse the ICAO standards. Соединенные Штаты настоятельно призывают другие региональные организации руководствоваться нормами ИКАО.
ICAO pointed out that it was continuing the development of its programme for aviation security, designed for global application. ИКАО указала, что продолжает разработку своей программы авиационной безопасности, рассчитанной на глобальное применение.
Concerted efforts are being made to reorganize the Registry with the assistance of ICAO. При содействии ИКАО предпринимаются целенаправленные усилия по реорганизации регистра.
To modernize the financial systems, enhance ICAO web sites and consolidate file servers. Модернизация финансовых систем, совершенствование веб-сайтов ИКАО и объединение файловых серверов.
All the regulations of the ICAO and ECAC are observed. Соблюдаются все положения ИКАО и ЕКГА.
In September 2006, the working group presented its first conclusions to the ICAO. В сентябре 2006 года рабочая группа представила свои выводы ИКАО.
The representative of ICAO drew the attention of the Commission to the average net salaries of United States federal civil servants in Washington. Представитель ИКАО обратил внимание Комиссии на средние чистые размеры окладов федеральных гражданских служащих Соединенных Штатов в Вашингтоне.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) and UNDP are also providing support for the strengthening of national capacities to manage Mogadishu airport. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) и ПРООН содействуют также укреплению национального потенциала для управления аэропорта Могадишо.
ICPO-Interpol is regularly invited to ICAO meetings, and they in turn attend our conferences on both international terrorism and fraudulent travel documents. Представители МОУП-Интерпола регулярно приглашаются на заседания ИКАО, а представители ИКАО в свою очередь принимают участие в наших конференциях по международному терроризму и поддельным проездным документам.
ICAO will support the implementation of the Programme of Action through its existing institutional arrangements. ИКАО будет содействовать осуществлению Программы действий с помощью существующих организационных механизмов.
Consequently there are no provisions with regard to HIV/AIDS in any ICAO document. Поэтому в документах ИКАО нет никаких положений в отношении ВИЧ/СПИДа.
Aircraft should meet the relevant ICAO Regulations on energy consumption and related air pollution. Самолеты должны отвечать требованиям соответствующих правил ИКАО, касающихся загрязнения атмосферы.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) provided technical cooperation and support in the execution of these interventions. Эти мероприятия осуществлялись при техническом содействии и поддержке Международной организации гражданской авиации (ИКАО).
ICAO executes an important technical cooperation programme in many member States of LAS. ИКАО осуществляет важную программу технического сотрудничества во многих государствах-членах ЛАГ.
In February 2006, the ICAO Secretary General informed its governing body (ICAO Council) concerning IPSAS adoption. К февралю 2006 года Генеральный секретарь ИКАО информировал свой руководящий орган (Совет ИКАО) о переходе на МСУГС.
ICAO could not attract candidates from several industrialized countries, which were heavily underrepresented in ICAO for that very reason. ИКАО не в состоянии привлекать кандидатов из ряда промышленно развитых стран, которые крайне недопредставлены в ИКАО по этой причине.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) works with States to improve their awareness of ICAO standards and their effective implementation. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) проводит работу с государствами с целью повысить уровень их информированности о стандартах ИКАО и обеспечить их эффективное соблюдение.
One Party expressed concern that a recommendation mentioned in the ICAO statement had not yet been adopted by ICAO. Одна Сторона выразила озабоченность по поводу того, что рекомендация, упомянутая в заявлении ИКАО, еще не была принята ИКАО.
The organization maintains close cooperation with ICAO and attends and represents the world's airports at all ICAO triennial assemblies and international conferences. Организация поддерживает тесное сотрудничество с ИКАО и принимает участие во всех проводимых ИКАО раз в три года ассамблеях и международных конференциях, представляя на них аэропорты мира.
South Africa also has ICAO certified Security Auditors and Inspectors who are doing worldwide audits and inspections on behalf of ICAO. Южная Африка имеет также штат ревизоров и инспекторов по вопросам безопасности, аттестованных ИКАО и проводящих от имени ИКАО ревизии и инспекции во всем мире.
The ICAO Universal Security Audit Programme has continued its activities in line with the direction of the ICAO Assembly. Универсальная программа по проведению проверок в сфере обеспечения авиационной безопасности ИКАО продолжала свою деятельность в соответствии с указаниями Ассамблеи ИКАО.
The first is the ICAO Point of Contact network, which connects all security officials of the civil aviation authorities that are members of ICAO. Первым таким механизмом является созданная ИКАО сеть уполномоченных, которая объединяет всех сотрудников служб безопасности гражданской авиации государств - членов ИКАО.
ICAO comment: ICAO does endeavour to ensure that persons are selected from the various regions and the selection of qualified female consultants is encouraged. Комментарий ИКАО: ИКАО стремится отбирать лиц из различных регионов и рекомендует отбирать компетентных консультантов среди женщин.
In addition, in 2007, ICAO and the Halon Technical Options Committee will prepare a working paper for consideration by the ICAO General Assembly. Кроме того, в 2007 году ИКАО и Комитет по техническим вариантам замены галонов подготовят рабочий документ для рассмотрения Генеральной Ассамблеей ИКАО.
The Organization also participates in ICAO meetings and supports the work of ICAO in the promotion of internationally standard machine-readable travel documents. Кроме того, Организация участвует в совещаниях ИКАО и поддерживает работу ИКАО в области содействия внедрению всемирной стандартной системы машиносчитываемых проездных документов.