| A report on the aviation security measures undertaken has been submitted to the Regional Director, International Civil Aviation Organization (ICAO), in Nairobi, Kenya. | Доклад о принятых мерах по обеспечению безопасности авиации был представлен региональному директору Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в Найроби, Кения. |
| The Monitoring Team participated in the thirty-eighth session of the ICAO Assembly, held in Montreal, Canada, from 24 September to 4 October 2013, in order to promote understanding of the travel ban measure. | Группа по наблюдению приняла участие в 38й сессии Ассамблеи ИКАО, проходившей в Монреале с 24 сентября по 4 октября 2013 года, с тем чтобы содействовать пониманию меры, связанной с запретом на поездки. |
| On September 28, 2010, Demuren was elected as the President of the 37th General Assembly of International Civil Aviation Organization (ICAO) held in Montreal, Canada from 28 September to 8 October 2010. | 28 сентября 2010 года Демюрен был избран Председателем 37-й Генеральной ассамблеи Международной организации гражданской авиации (ИКАО), проходившей с 28 сентября по 8 октября 2010 года в Монреале, Канада. |
| 8.3 Uganda and its partner States in the East African Community are working on a law related to civil aviation applying international standards as provided by the International Civil Aviation Organization (ICAO). | Уганда и государства - партнеры по Восточноевропейскому сообществу работают в настоящее время над законом об использовании международных стандартов в гражданской авиации в соответствии с решением Международной организации гражданской авиации (ИКАО). |
| It is intended that approximately 40 aviation security audits will be conducted on a yearly basis, with all 188 ICAO Contracting States having benefited from an initial audit by the end of 2007. | Планируется ежегодно проводить около 40 проверок безопасности в области авиации и обеспечить к концу 2007 года первоначальную проверку всех 188 договаривающихся государств ИКАО. |
| 25th Extraordinary Session of the Assembly of ICAO | Двадцать пятая внеочередная сессия Ассамблеи Международной организации гражданской авиации |
| The government has been encouraged by the International Civil Aviation Organization (ICAO) to meet new sets of requirements for traveling documents and immigration rules. | Стимулом для правительства послужило предложение Международной организации гражданской авиации (ИКАО) выполнить новый набор требований в отношении проездных документов и иммиграционных правил. |
| Since 9 March 2011, RENAPER has been in charge of issuing the new Argentinean passports, previously issued by the Argentinean Federal Police, with characteristics that comply with the recommendations of the International Civil Aviation Organization (ICAO). | С 9 марта 2011 года РЕНАПЕР отвечает за выдачу новых аргентинских паспортов, ранее выдававшихся Федеральной полицией Аргентины, с отличительными особенностями, согласующимися с рекомендациями Международной организации гражданской авиации (ИКАО). |
| I would mention the regional seminar of the International Civil Aviation Organization (ICAO) on machine readable travel documents, and the ICAO meeting on biometrics and security standards, held at Abuja, Nigeria, from 6 to 8 April 2009. | В этой связи я хотел бы отметить региональный семинар Международной организации гражданской авиации (ИКАО) по вопросу о машиносчитываемых проездных документах, а также организованное совещание ИКАО по вопросу о биометрических документах и стандартах безопасности, которое проходило 6 - 8 апреля 2009 года в Абудже, Нигерия. |
| The report was considered by the ICAO Council at its 172nd session, in June 2004. | Доклад был рассмотрен Советом Международной организации гражданской авиации (ИКАО) на его сто семьдесят второй сессии в июне 2004 года. |
| The International Civil Aviation Organization (ICAO) calls this type of system a satellite-based augmentation system (SBAS). | Международная организация гражданской авиации (англ. ICAO) именует системы подобного типа аббревиатурой SBAS от англ. satellite based augmentation system. |
| The International Civil Aviation Organization (ICAO) has provided, in the 1990s, assistance in relation to the various aspects of civil aviation to 22 least developed countries in Africa and Asia, with due emphasis on air transport safety and sustainable human resource development. | Международная организация гражданской авиации (ИКАО) в 90-х годах оказывает помощь по различным аспектам гражданской авиации 22 наименее развитым странам Африки и Азии, уделяя должное внимание вопросам безопасности авиатранспорта и устойчивому развитию людских ресурсов. |
| The Co-Chair of the Halons Technical Options Committee said that the International Civil Aviation Organization (ICAO) had agreed to cooperate with the recommendation that had been included in the latest report of the Halon Technical Options Committee. | Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке заявил, что Международная организация гражданской авиации (ИКАО) согласилась следовать рекомендации, которая была включена в последний доклад Комитета по техническим вариантам замены галонов. |
| The International Civil Aviation Organization (ICAO), in formulating and implementing its technical cooperation activities for economies in transition, has concentrated on the development of civil aviation master plans and the transformation of civil aviation departments into civil aviation authorities with full financial autonomy. | Международная организация гражданской авиации (ИКАО) при разработке и осуществлении своей деятельности в области технического сотрудничества со странами с переходной экономикой уделяла основное внимание разработке типовых планов развития гражданской авиации и преобразованию ведомств гражданской авиации в органы гражданской авиации, обладающие полной финансовой самостоятельностью. |
| In 2001, the International Civil Aviation Organization (ICAO) set a minimum target for 2001-2010 of increasing the representation of women by at least 1 per cent each year. | В 2001 году Международная организация гражданской авиации (ИКАО) установила на период 2001 - 2010 годов минимальный целевой показатель, предусматривающий увеличение представленности женщин не менее чем на 1 процент в год. |
| Wattay International Airport (IATA: VTE, ICAO: VLVT) is one of the few international airports in Laos. | Международный аэропорт Паксе (IATA: PKZ, ICAO: VLPS) - один из немногих международных аэропортов в Лаосе. |
| Some standards and name servers include: ISO 3166, FIPS, INSEE, Geonames, IATA and ICAO. | Можно отметить следующие стандарты и нейм-серверы: ISO 3166, FIPS, INSEE, GeoNames, IATA и ICAO. |
| Savonlinna Airport (IATA: SVL, ICAO: EFSA) is an airport in Savonlinna, Finland. | Аэропорт Савонлинна (IATA: SVL, ICAO: EFSA) расположен в Савонлинна, Финляндия. |
| Salzburg Airport (IATA: SZG, ICAO: LOWS), branded as Salzburg Airport W. A. Mozart, is the second largest international airport in Austria. | Аэропорт Зальцбург имени В. А. Моцарта (нем. Salzburg Airport W. A. Mozart) (IATA: SZG, ICAO: LOWS) - второй по размеру аэропорт Австрии. |
| Gobabis Airport (IATA: GOG, ICAO: FYGB) is an airport serving the town of Gobabis, Namibia. | Аэропорт Гобабис (IATA: GOG, ICAO: FYGB) - это аэропорт, обслуживающий город Гобабис, Намибия. |