Примеры в контексте "Icao - Икао"

Примеры: Icao - Икао
The secretariat of the International Civil Aviation Organization indicates that the ICAO's main policy on aviation-related environmental issues is contained in its Assembly Resolution A35-5 "Consolidated statement of continuing ICAO policies and practices related to environmental protection". Секретариат Международной организации гражданской авиации указывает, что принципы политики ИКАО по экологическим вопросам, связанным с авиацией, определены в резолюции А35-5 ее Ассамблеи "Сводное заявление о текущей политике и практике ИКАО, касающейся охраны окружающей среды".
The draft Charter and the recommendations, which were considered by the ICAO Council during its one-hundred-fifty-third session, will be submitted to the forthcoming thirty-second session of the ICAO Assembly, to be held from 22 September to 2 October 1998. Проект хартии и рекомендации, которые были рассмотрены Советом ИКАО на его сто пятьдесят третьей сессии, будет представлен предстоящей тридцать второй сессии Ассамблеи ИКАО, которая должна состояться с 22 сентября по 2 октября 1998 года.
ICAO also participates in the United Nations work on disarmament to the extent that it relates to man-portable air defence systems, which were the subject of ICAO resolution A35-11 entitled "Threat to civil aviation posed by man-portable air defence systems (MANPADS)". ИКАО также принимает участие в работе Организации Объединенных Наций в области разоружения в части, касающейся переносных зенитных ракетных комплексов, о которых говорится в резолюции ИКАО А3511, озаглавленной «Угроза гражданской авиации, создаваемая переносными зенитными ракетными комплексами (ПЗРК)».
ICAO and the International Maritime Organization will continue their involvement in the operation of the World Area Forecast System. ICAO will also continue to pursue the transition to satellite-based navigation for all phases of flight. ИКАО и Международная морская организация продолжат свое участие в работе, связанной с функционированием Всемирной системы зональных прогнозов.
The ICAO TRAINAIR Programme, which seeks to standardize training curricula and methods, has been introduced by ICAO in training centres at Cairo and Amman where it has been actively pursued. В учебных центрах в Каире и Аммане ИКАО развернула и активно осуществляет программу "ТРЭЙНЭЙР", направленную на стандартизацию учебных программ и методики.
The explanation given to the Panel is that ICAO recommends that states should use radar only if the situation really warrants it. Группе было дано объяснение, в соответствии с которым ИКАО рекомендует государствам использовать локаторы лишь в тех случаях, когда это необходимо.
Also in cooperation with SITA, ICAO will promote the use of the top-level domain name".aero" by legitimate aviation-related entities. Также в сотрудничестве с СИТА ИКАО будет содействовать использованию доменного имени верхнего уровня".аёго" законными организациями, связанными с авиацией.
In addition, the computerised Warnings Index terminal at most ports incorporates a swipe reader for reading and checking ICAO standard machine-readable travel documents. Кроме того, установленные в большинстве портов компьютерные терминалы базы данных системы предупреждения снабжены считывающим устройством для считывания и проверки соответствующих стандартам ИКАО машиносчитываемых проездных документов.
Most States issue MRPs but one State's MRPs are not compliant with ICAO standards. Большинство государств выдают машиносчитываемые паспорта (МСП), однако такие паспорта в одном государстве не соответствуют нормам ИКАО.
Since 2002, New Zealand has made voluntary contributions to the ICAO Aviation Security Mechanism in the order of $US20-25,000p.a. С 2002 года Новая Зеландия вносит добровольный взнос для финансирования Механизма авиационной безопасности ИКАО в размере порядка 20000 - 25000 долл. США в год.
In August 2005 Colombia was the subject of an audit carried out under the Universal Security Audit Programme (USAP) by a team of ICAO auditors. В августе 2005 года в рамках глобальной программы проверки безопасности авиации (УСАП) в Колумбии была проведена проверка силами группы экспертов ИКАО.
ICAO provisions require progressive implementation of new design ELTs operating on 406 megahertz (MHz) and 121.5 MHz simultaneously. Согласно требованиям ИКАО, постепенно должны внедряться АПП нового образца, работающие одновременно на частотах 406 мегагерц (МГц) и 121,5 МГц.
The ICAO facilitation programme deals with questions such as those concerning inadmissible persons, document safeguards and advance passenger information, which are relevant to the prevention of alien-smuggling. В программе улучшения работы ИКАО речь идет о таких вопросах, как вопросы, связанные с недопущением в другие страны лиц, гарантии в отношении отсутствия фальсификации документов и предварительная информация пассажиров, которые касаются предупреждения контрабандного провоза иностранцев.
Emission-related levies, such as an en-route levy or a fuel levy, could encourage the introduction of lower-emission technology and are being studied by ICAO. Внедрению современных технологий ограничения выбросов будет способствовать взимание налогов на выбросы, например маршрутные сборы и налог на топливо, и эти сборы в настоящее время рассматриваются ИКАО.
The ICAO code (the only multilateral one) is non-binding and therefore there are no mechanisms to ensure its enforceability. Кодекс ИКАО (единственный многосторонний кодекс) не имеет обязательной юридической силы, и поэтому не существует механизмов, обеспечивающих его применение в принудительном порядке.
The representative of ICAO noted that his organization had an awards programme of long standing, whereby an additional within-grade increment (exceptionally two) could be granted for outstanding performance. Представитель ИКАО отметил, что в его организации уже давно действует программа поощрительных выплат, в соответствии с которой за выдающиеся достижения в служебной деятельности сотрудник может быть повышен на одну ступень (в исключительных случаях на две ступени) в пределах одного класса.
The seventh edition of the five-volume ICAO Security Manual for Safeguarding Civil Aviation against Acts of Unlawful Interference had been partially disseminated and two unpublished volumes were being finalized. Рабочая группа Группы экспертов по авиационной безопасности ИКАО занималась подготовкой полного анализа потенциальных уязвимых мест гражданской авиации, а также прилагала усилия для составления исчерпывающего перечня потенциальных угроз и выявления адекватных мер противодействия таким угрозам.
IATA provides participants to 15 ICAO Air Navigation Study Groups and cooperates with the Industry De/Anti-icing Forum and the Controlled Flight Into Terrain (CFIT) working group. ИАТА направляет своих представителей для участия в работе 15 групп аэронавигационных исследований ИКАО и сотрудничает с Форумом промышленных предприятий, занимающихся вопросами борьбы с обледенением воздушных судов, и Рабочей группой по контролю за полетами над территорией.
This system is based on the concept commonly known as communications, navigation, and surveillance and air-traffic management of ICAO. В основе самой этой системы лежит концепция ИКАО, обычно называемая КНН/ОВД, что означает коммуникация, навигация, наблюдение/организация воздушного движения.
ICAO was developing guidance to help countries adapt their economic regulatory responsibilities to a globalizing, privatizing and liberalizing world and an increasingly competitive market place. ИКАО сейчас разрабатывает рекомендации, имеющие целью помочь странам адаптировать свои механизмы экономического регулирования к реалиям сегодняшнего мира, переживающего эпоху глобализации, приватизации и либерализации, и к требованиям рынка, на котором происходит усиление конкуренции.
It should be noted that, under the ICAO agreement, all carriers using Somalia's airspace are billed via IATA. Следует отметить, что всем перевозчикам, использующим воздушное пространство Сомали, выставляются счета в соответствии с Соглашением ИКАО о международном воздушном транспорте (ИАТА).
At four entities (UNESCO, ITC, UNIDO and ICAO) separation rates were below the overall proportion of female staff. В четырех организациях (ЮНЕСКО, ЦМТ, ЮНИДО и ИКАО) доля женщин среди вышедших в отставку была ниже общей представленности женщин в персонале этих организаций.
While ICAO does not have an ethics function, there is a financial disclosure requirement but no systematic internal or external review of the contents. Хотя в ИКАО отсутствует функциональное звено по вопросам этики, требования относительно раскрытия финансовой информации существуют, но систематической внутренней или внешней проверки ее содержания не проводится.
ICAO, whose procurement has been accrual-based since January 2008, when the first phase of its ERP roll-out was completed and the delivery principle adopted, expects IPSAS compliance as of 2010. ИКАО, которая перешла на учет своей закупочной деятельности по методу начисления с января 2008 года, когда была завершена первая фаза развертывания ее системы ОПР и был принят принцип фактических поставок, ожидает перехода на МСУГС с 2010 года.
Guidance from the International Maritime Organization (IMO) and ICAO influenced the COSPAS-SARSAT programme's decision. Такое решение программы КОСПАС-САРСАТ было принято под влиянием инструкций Международной морской организации (ИМО) и Международной организации гражданской авиации (ИКАО).