Примеры в контексте "Icao - Икао"

Примеры: Icao - Икао
These caretaker functions may be organized with the assistance of the Secretary-General in cooperation with specialized international organizations, such as the International Maritime Organization and ICAO. Эти временные административные инстанции могут быть организованы при поддержке Генерального секретаря в сотрудничестве со специализированными международными организациями, такими, как Международная морская организация или ИКАО.
This was a requirement of the ICAO Council in accepting, in principle, the functions of Supervisory Authority under the Aircraft Protocol. Это требование выдвинул Совет ИКАО, когда он согласился в принципе взять на себя функции Контролирующего органа согласно Протоколу по авиационному оборудованию.
The acceptance by ICAO of the role of Supervisory Authority "in principle" signifies that a final decision has not yet been taken. Согласие ИКАО "в принципе" взять на себя роль Контролирующего органа означает, что окончательное решение еще не принято.
The ICAO audit programme contains a number of detailed procedures and requirements which will be considered in the development of an IMO model audit scheme. Программа проверки ИКАО содержит ряд детальных процедур и требований, которые будут рассмотрены в контексте разработки типовой системы проверки ИМО.
According to these officials, United Nations air operations are similar to military air operations, therefore compliance with the ICAO Standards and Recommended Practices should not be required. По мнению этих должностных лиц, авиаперевозки Организации Объединенных Наций аналогичны военным авиаперевозкам, поэтому не следует требовать соблюдения стандартов и рекомендуемой практики ИКАО.
ICAO standards and recommended practices, most of them safety-related, were contained in the 18 annexes to the Convention on International Civil Aviation. Стандарты и рекомендованные ИКАО правила, в большинстве случаев касающиеся обеспечения безопасности, изложены в 18 приложениях к Конвенции о международной гражданской авиации.
For its part, ICAO was ready to share its standard-setting experience with the Committee and with participating international, regional and subregional organizations. Со своей стороны ИКАО готова поделиться своим опытом в деле установления стандартов с Комитетом и с участвующими международными, региональными и субрегиональными организациями.
Consolidated statement of continuing ICAO policies related to the safeguarding of international civil aviation against acts of unlawful interference Сводное заявление о постоянной политике ИКАО по защите международной гражданской авиации от актов незаконного вмешательства
Annex 17 standards and recommended practices relating to international cooperation are supported by model bilateral agreements and clauses and other guidance material contained in the ICAO security manual. Содержащиеся в приложении 17 стандарты и рекомендуемая практика, касающиеся международного сотрудничества, дополняются типовыми двусторонними соглашениями и клаузулами и другими справочными материалами, содержащимися в руководстве ИКАО по вопросам безопасности.
ICAO receives technical advice from an international panel of aviation security experts working on new and emerging threats, amendments to annex 17 and updating guidance material. ИКАО получает технические консультации от международной группы экспертов по вопросам безопасности авиации, которая занимается новыми и возникающими угрозами, поправками к приложению 17 и обновлением справочных материалов.
For example, ICAO operates in two major currencies, i.e., the United States dollar and the Canadian dollar. Например, ИКАО использует две основные валюты, т.е. доллар Соединенных Штатов и канадский доллар.
Not applicable, since 2010 is the first year ICAO is using the split assessment mechanism Не применимо, поскольку ИКАО начала использовать раздробленную систему начисления взносов лишь в 2010 году
The ICAO Aviation Security Panel has recommended further strengthening its civil aviation security programme. Группа по вопросам авиационной безопасности ИКАО рекомендует еще больше укрепить свою программу безопасности гражданской авиации.
As of 28 May 2004, 36 States have been audited by ICAO aviation security audit teams. По состоянию на 28 мая 2004 года соответствующие группы ИКАО провели проверку организации контроля за обеспечением авиационной безопасности в 36 странах.
Canada has not yet been audited under ICAO's Universal Security Audit Programme (USAP) and is not scheduled to be audited in 2004. Канада еще не прошла ревизию, предусмотренную в Универсальной программе ревизии состояния безопасности (ИКАО), и ревизия ее не намечена на 2004 год.
Since September 2008, with its partners, ICAO has helped 58 States to improve their travel document issuance and border control processes. С сентября 2008 года ИКАО вместе со своими партнерами помогла 58 государствам усовершенствовать выдачу их проездных документов и процессы пограничного контроля.
ICAO had continued to play a leading role in ensuring the security of travel documents, principally through its machine readable travel documents programme. ИКАО продолжала играть ведущую роль в деле обеспечения безопасности проездных документов, главным образом, в контексте своей программы, связанной с машинносчитываемыми проездными документами.
In September 2009, in collaboration with partner organizations, ICAO organized two workshops and training sessions on machine readable travel documents, biometrics and security standards. В сентябре 2009 года, в сотрудничестве с организациями-партнерами, ИКАО организовала два семинара и учебные сессии по машинносчитываемым проездным документам, биометрическим данным и стандартам в области безопасности.
In 2009 and 2010, the Panel of Experts benefited from cooperation with IMO, ICAO and the International Air Transport Association (IATA). В 2009 и 2010 годах Группа экспертов опиралась в своей работе на сотрудничество с ИМО, ИКАО и Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА).
The realization of general points of the ICAO Council Declaration on Aviation Security for Russian aeronautical industries осуществление общих положений Декларации Совета ИКАО по авиационной безопасности для предприятий российской аэрокосмической отрасли;
Action: The SBSTA may invite Parties to exchange views on the information provided by ICAO and IMO on their work on this issue. ЗЗ. Меры: ВОКНТА, возможно, предложит Сторонам провести обмен мнениями по представленной ИКАО и ИМО информации об их работе по данному вопросу.
The List of universal instruments includes those developed under the auspices of the United Nations, the ILO, UNESCO, ICAO and other. Перечень универсальных договоров включает в себя договоры, разработанные под эгидой Организации Объединенных Наций, МОТ, ЮНЕСКО, ИКАО и других организаций.
In some cases, like at FAO, ICAO, ITU or WMO, the distinction between official and working languages does not exist. В некоторых случаях, например в ФАО, ИКАО, МСЭ или ВМО, разницы между официальными и рабочими языками не существует.
The SBSTA invited the secretariats of ICAO and IMO to continue to report, at future sessions of the SBSTA, on relevant work on this issue. ВОКНТА призвал секретариаты ИКАО и ИМО продолжать представлять на будущих сессиях ВОКНТА доклады о соответствующей работе над этим вопросом.
(e) Management and supervision of aviation projects requiring international certification under the management service agreement with ICAO. е) управление и контроль за исполнением авиационных проектов, требующих международной сертификации по условиям Соглашения об управленческих услугах с ИКАО.