That was the event planner at the Cordova House. |
Это организатор из "Кордова Хаус". |
~ Sister, you're still a valued part of Nonnatus House. |
Сестра, вы всё ещё важная часть Ноннатус Хаус. |
House, come take a look at this. |
Хаус, иди взгляни на это. |
House, I know you're in there. |
Хаус, я знаю ты здесь. |
House, you have to examine the body. |
Хаус, ты должен осмотреть тело. |
House left a bottle of Vicodin to see if she'd steal it. |
Хаус оставил пузырек с викодином чтобы посмотреть украдет ли она его. |
So we discussed it a little longer and House decided to treat with heparin. |
Мы еще немного поговорили и Хаус решил лечить Гепарином. |
Put the Vicodin away, Dr. House. |
Уберите ваш викодин, доктор Хаус. |
That's why you cried out when House shot at Taub. |
Поэтому ты закричала, когда Хаус выстрелил в Тауба. |
House usually thinks that's a good guess. |
Хаус обычно считает это хорошей версией. |
But not before every outstanding claim was paid to a small, nonprofit medical clinic called Haven House. |
Но сначала были выплачены все неоплаченные претензии маленькой некоммерческой клинике "Хэйвен Хаус". |
Haven House received more than $11 million overnight from Europe. |
Хэйвен Хаус получили более 11 миллионов долларов от Неро. |
This is Dr. Ashley from the Haven House Clinic. |
Это доктор Эшли из клиники Хэйвен Хаус. |
Dr. House, it's Esteban Hernandez again. |
Доктор Хаус, это снова Эстебан Эрнандез. |
Sheryl, I want you to run straight to Nonnatus House. |
Шерил, беги прямо в Ноннатус Хаус. |
House doesn't want to lose his sidekick. |
Хаус не желает терять своего приятеля. |
You're not going to believe this, but I saw Mrs. House. |
Ты не поверишь, но я видела г-жу Хаус. |
I'm telling you, I saw Mrs. House. |
Говорю тебе, я видела г-жу Хаус. |
Some woman who probably had some resemblance to Mrs. House. |
Какая-то женщина приблизительно похожая на г-жу Хаус. |
Mrs. House dresses her up in her clothes. |
Г-жа Хаус одевает ее в свою одежду. |
Dr. House is a firm believer in good old-fashioned hard work. |
Доктор Хаус ярый сторонник старой доброй усердной работы. |
So, by your rationale, House shouldn't use a cane. |
Исходя из твоей логики, Хаус не должен пользоваться тростью. |
House, Christina has agreed to not call the police. |
Хаус, Кристина согласилась не вызывать полицию. |
House has a way of getting in people's heads. |
Хаус умеет копаться в чужих мозгах. |
Dr. House told me all about your situation. |
Доктор Хаус. рассказал мне о вас. |