Примеры в контексте "House - Хаус"

Примеры: House - Хаус
We've looked over every inch of skin on her body, House! Мы осмотрели каждый сантиметр кожи на её теле, Хаус!
And the next time my Nanny gets sick when House wants to saw someone in half? И в следующий раз моя няня заболеет когда Хаус захочет распилить кого-нибудь пополам?
It's not a secret, House! Это никакая не тайна, Хаус!
Dr. House, get out of here before - Доктор Хаус убирайтесь от сюда, пока...
Do you know Dr. and Mrs. House? Ты знаешь Др. и миссис Хаус?
House, you've spent the last three months - Хаус, ты целых три месяца потратил...
House told her to say that, didn't he? Это ведь Хаус надоумил ее сказать такое?
This is the new House - half the leg power, twice the irresponsibility? Это новый Хаус - наполовину меньше силы ноги, вдвое больше безответственности?
We know what House would do. CHASE: Мы знаем, как поступил бы Хаус.
And why do you call him "House"? Почему ты называешь его "Хаус"?
Who are you? I'm Dr. House. Вы кто? - Я - доктор Хаус.
House, these cuts are straight in a row. Хаус, эти порезы идут один за другим.
On the ride back, House continues the differential on the crane operator through the phone and deduces that he has a spinal cyst. По пути обратно Хаус продолжает диагностировать крановщика по телефону и дедуктивным методом выводит, что у него арахноидальная киста.
Initially House intended the label as a vehicle to release music by Skin Yard, his band at the time. Изначально Хаус рассматривал новоиспечённый лейбл как площадку для издания музыки его тогдашней группы Skin Yard.
House, are you sure you're okay? Хаус, у тебя точно всё хорошо?
And why do you call him "House"? И почему ты зовешь его "Хаус"?
(House) You know, you turned out remarkably close to normal, considering the genes in play. (Хаус) Ты знаешь, ты удивительно нормальная, принимая во внимание твои гены.
Dr. House, this recording will be transcribed and published along with all supporting documentation and rulings. Доктор Хаус, эта пленка будет записана и обнародована со всей подтверждающей документацией и постановлениями
Does Dr. House not attach importance to patient histories? Мог ли Доктор Хаус не придать значение истории пациента?
It is crazy, but House doesn't do crazy just for crazy's sake. Это сумасшествие. но Хаус не делает глупости ради глупостей.
Now go back to Thames House and consult with the 456. А теперь возвращайся в Темз Хаус. и переговори с 456
'In the spring of 1962, 'no-one knew what the tides would bring to Nonnatus House. Весной 1962 года никто не знал, что принесет течение в Ноннатус Хаус.
Alright, my face again to Dave Coolie, season 3 of Full House is out on DVD March 5th. Спасибо Дэйву Кулье, Зий сезон Фулл Хаус выходит на ДВД 5ого марта...
House, One Of Those Rare Doctors - Хаус, один из немногих врачей...
Dr. House, Dr. Shepherd, Dr. Phil. Доктор Хаус, доктор Шеперд, доктор Фил.