Well, I see what you mean about House poking in the right spot. |
Ну, теперь я вижу, что ты имела ввиду, говоря, что Хаус знает, куда ткнуть |
If both men were initially on the list of Freedom House representatives, why were they accredited by another organization that did not even know them? |
Если оба этих господина с самого начала уже были включены в список представителей «Фридом хаус», для чего тогда понадобилось аккредитовывать их от другой организации, которая даже не знала их? |
Ms. House (United States of America): The United States national security space policy is best characterized by continuity across many decades and many United States presidential administrations. |
Г-жа Хаус (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Национальную политику космической безопасности Соединенных Штатов, проводимую на протяжении многих десятилетий и многих президентских администраций Соединенных Штатов, лучше всего можно охарактеризовать как политику преемственности. |
What I meant by "Are you okay?" is "What the hell did House do?" |
Что, чёрт возьми, сделал Хаус? - Ничего. |
But House doesn't and I don't, so you can wait till he camps out on your parents' lawn or you can admit you don't live on some higher plane and thank me later. |
Но Хаус не верит и я тоже. так что можешь ожидать, что Хаус станет осаждать дом твоих родителей, или можешь признать, что не живешь на какой-то высшей плоскости и поблагодарить меня потом. |
How would you like to be the publicist of a members' only club so exclusive it makes the Soho House look like one of those dirty public schools with numbers for a name? |
Ты хотела бы стать представителем клуба с членством, настолько эксклюзивным, что Сохо Хаус выглядит, как одна их тех грязных общеобразовательных школ с номерами вместо имен? |
House, from what you say, this guy will trust - are you in this scene? |
Хаус, из ваших слов следует, что этот парень поверит всему... |
Corporal House, you did say you killed all the rats, didn't you? |
Капрал Хаус, разве вы не говорили, что перебили всех крыс? |
Because he sees insecurity, and when House senses weakness, he pounces, and because his insecurity is the fact that other people can have faith and don't have the obsessive need for physical proof. |
Потому, что он замечает неуверенность, а когда Хаус чувствует слабость, он набрасывается, именно потому, что его неуверенность в том, что другие могут хранить веру, и не страдают от одержимости вещественными доказательствами. |
He's assuming the husband is doing something to even the score, which means he thinks there is a score, which means, cheating swans aside, House believes in monogamy. |
Он предполагает, что муж делает кое-что чтобы сравнять счёт, что означает, что он думает, что счёт как таковой есть, что означает, самообман, Хаус верит в моногамность. |
Additionally, Covenant House chaired the nominations process for the 1997 elections for the officers and board of the NGO Committee on UNICEF and for two years served as the representative for that committee to the NGO/DPI Executive Committee. |
Кроме того, в ходе выборов 1997 года "Ковенант хаус" руководил процессом назначения сотрудников и членов правления Комитета неправительственных организаций по ЮНИСЕФ и в течение двух лет действовал в качестве представителя этого Комитета при Исполнительном комитете НПО/ДОИ. |
Non-governmental organizations: Freedom House, International Union of Socialist Youth, Latin American Federation of Associations of Relatives of Disappeared Detainees, National Union of Jurists of Cuba, Women's International Democratic Federation |
Неправительственные организации: Латиноамериканская федерация ассоциаций родственников пропавших без вести задержанных лиц, Международная демократическая федерация женщин, Международный союз молодых социалистов, Национальный союз юристов Кубы, организация "Фридом хаус" |
From 2005 to 2008, Covenant House served on the NGO Committee on the United Nations Children's Fund (UNICEF) and served as Chair of that Committee for two of the four years. |
В период с 2005 по 2008 год организация «Ковенант Хаус» работала в составе Комитета НПО Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и в течение двух из этих четырех лет являлась председателем упомянутого Комитета. |
In addition, in January 2008, Covenant House collaborated with the independent expert responsible for the United Nations study on violence against children and in the editing of the report on the state of Latin American and Caribbean children. |
Кроме того, в январе 2008 года организация «Ковенант Хаус» сотрудничала с независимым экспертом, отвечающим за проводимое Организацией Объединенных Наций исследование по проблеме насилия в отношении детей и за редактирование доклада о положении детей в странах Латинской Америки и Карибского бассейна. |
Goal 6, target 1: Covenant House runs a variety of HIV/AIDS prevention programmes, offers HIV/AIDS education through its crisis hotlines, and provides continuous care and counselling to young people infected with HIV in North and Central America. |
Цель 6, задача 1: «Ковенант Хаус» проводит разнообразные программы профилактики ВИЧ/СПИДа, ведет просветительскую работу по вопросам ВИЧ/СПИДа с помощью своих экстренных горячих линий и обеспечивает постоянный уход и консультирование ВИЧ-инфицированных молодых людей в Северной и Центральной Америке. |
John Brown, a Division of Trafalgar House, Inc, ("John Brown") is a corporation existing under the laws of the United States of America. |
"Джон Браун", филиал компании "Трафальгар хаус, Инк." ("Джон Браун") является корпорацией, созданной на основании законодательства Соединенных Штатов Америки. |
In 2010, Lithuania was ranked eleventh in the world in the Press Freedom Index compiled by Reporters without Borders and classified as a free country in terms of the press freedom by Freedom House. |
В 2010 году Литва занимала одиннадцатое место в мире по индексу свободы печати, разработанному организацией "Репортеры без границ", и была классифицирована организацией "Фридом Хаус" в качестве свободной страны с точки зрения свободы печати. |
And she's performing at the Opera House on Friday, but these tickets are for her private performance tonight at Hugo's! |
И она дает концерт в Опера Хаус в пятницу, а эти билеты на ее частный концерт сегодня в Хьюго! |
House, you don't actually think she'd dump you because you, what, don't do yoga? |
Хаус, не думаешь же ты на самом деле что она бросит тебя, потому что ты, скажем, не занимаешься йогой? |
Girls are good, house. |
Девушки - это хорошо, Хаус. |
Stop deflecting, house. |
Хватит переводить стрелки, Хаус. |
I guess house was right. |
Думаю, Хаус был прав. |
You're house, right? |
Вы Хаус, верно? |
Did house say anything else? |
Хаус ещё что-нибудь сказал? |
I'm not playing house. |
Это не шуточки, Хаус. |