For it means risking the redcoats coming around afterwards, and leveling Eldridge House to the ground. |
Это означало бы подвергнуть себя риску, что в конце концов красные мундиры придут и сровняют с землей Элдридж Хаус. |
To do that, we need someone to put him there who neither House nor Thomas can overrule. |
И для этого, внести его туда должен тот, чьё решение не смогут отменить ни Хаус, ни Томас. |
House did something solely out of self-interest? |
Хаус сделал что-то исключительно из-за своего эгоизма? |
This is actually good, House. |
А ведь это совсем неплохо, Хаус |
Spread the news that I'll have supper with William in Dragon House |
Распространи слух, что я буду ужинать с Уильямом в Дракон Хаус. |
The thing is, House... I don't like you. |
Дело вот в чем, Хаус, ты мне не нравишься. |
How many pills does House take, did I ever write him a prescription? |
Сколько таблеток принимает Хаус, выписывала ли я когда-нибудь ему рецепты и т.д. |
The longer we wait to tell him House isn't running the case, the more damage that causes. |
Чем дольше мы молчим о том, что Хаус не занимается делом, тем больший ущерб это наносит. |
We've done everything House would've done if he'd been here. |
Мы делали всё, что сделал бы Хаус, будь он здесь. |
When was the last time House listened to anything we said about anything personal? |
Когда был последний раз, чтобы Хаус послушал нас по поводу чего-либо личного? |
If we're right, don't need House, and we still get two days off. |
Если мы правы, то нам не нужен Хаус, и у нас все ещё есть два отгула. |
However, in the finale of season seven, House drives his car into Cuddy's living room in anger and their relationship effectively ends. |
Тем не менее, в финале этого же сезона Хаус в гневе въезжает на своей машине в гостиную Кадди, и их отношения эффектно заканчиваются. |
December 16 was the last day of the Dartmouth's deadline, and about 7,000 people gathered around the Old South Meeting House. |
16 декабря - в последний день срока разгрузки «Дартмута» - около 7000 человек собралось вокруг Олд Саус Митинг Хаус. |
While the students debate the ethics of this choice, Cuddy arrives, and House discovers the lecture has run twenty minutes over. |
Пока студенты спорят об этическах нормах этого решения, Кадди входит в лекционный зал, и Хаус замечает, что лекция уже 20 минут как закончилась. |
House is excited by this new development - it rules out his previous diagnosis of multiple sclerosis. |
Хаус встревожен развитием ситуации, потому что оно исключает его предыдущую версию - рассеянный склероз. |
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. |
В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
From the hospital window, House sees Dr. Nolan get into a car with a woman. |
Во время знакомства с ним пациентов, Хаус из окна видит, как доктор Нолан садится в автомобиль с привлекательной женщиной. |
While Samuel Adams tried to reassert control of the meeting, people poured out of the Old South Meeting House to prepare to take action. |
Пока Самюэл Адамс пытался восстановить порядок на митинге, люди высыпали из Олд Саус Митинг Хаус, чтобы подготовиться к действиям. |
House, can you focus on the case? |
Хаус, ты можешь сосредоточиться на деле? Нет! |
Sorry, Dr. House, welcome back. |
Извините, доктор Хаус. Добро пожаловать! |
To annoy Park or to prove House wrong? |
Чтобы позлить Парк или доказать, что Хаус неправ? |
What are you clinging to, House? |
Хаус, на что ты надеешься? |
Do you think House Could be wrong? |
Как Вы думаете, Хаус может быть неправ? |
House, this guy may be smart, and I'm sure he's great to share a beer with. |
Хаус, этот парень, может, и умен, и я уверен, что с ним неплохо выпить пива. |
Dr. House, we are in the middle of a meeting. |
Хаус теперь снова за главного, и мы будем лечить порнозвезду. |