| House thinks avoiding patients allows him to stay as objective as possible. | Хаус думает, что избегая пациентов он может быть объективным насколько это возможно. |
| House, if it's total paralysis, he must have - not necessarily. | Хаус, если это полный паралич, он должен иметь... |
| House told me to keep you company. | Хаус просил меня составить тебе компанию. |
| House - I like you, Carnell. | Хаус - Ты нравишься мне, Карнелл. |
| Maybe it's hard seeing House replace her when you've still got feelings. | Может тебе трудно видеть как Хаус заменил ее когда у тебя еще есть к ней чувства. |
| We've got to get you thinking like House. | Нам нужно научить тебя думать, как Хаус. |
| Dr. House was worried how you left things. | Доктор Хаус заботиться о том как вы уставать. |
| Dr House, I'm Sebastian Charles. | Доктор Хаус, я Себастьян Чарльз. |
| Dr. House, maybe I should take it from here. | Доктор Хаус, может быть, лучше я закончу. |
| So don't get caught, House. | Ну так не попадайтесь, Хаус. |
| Even House didn't think it was an infection. | Даже Хаус не думал, что это инфекция. |
| Dr. Delcavoli (played by David House) is Walt's physician during the first two seasons. | Доктор Делкаволи (роль исполняет Дэвид Хаус) - врач Уолта в течение первых двух сезонов. |
| (House) You must have missed it. | (Хаус) Должно быть мы что-то упустили. |
| House was ready to hire him till he got my resume. | Хаус уже почти нанял его, но потом увидел моё резюме. |
| Dr. House, Heart Block Plus Liver Failure Could Mean Autoimmune. | Доктор Хаус, остановка сердца и отказ печени может означат аутоимунное заболевание. |
| House, Start Steroids, And Stay Away From His Family. | Хаус, начни давать стеройды, и держись от его семьи подальше. |
| It's Arthur Tamworth, from Axehampton House. | Это Артур Темворс, из Аксхемптон Хаус. |
| He's also more compliant than House. | Ещё он более дисциплинированный, чем Хаус. |
| You know, Kyle wasn't staying at Reynolds House. | Как вы знаете, Кайл не жил в Рейнолдс Хаус. |
| House would never leave anything secret around the condo. | Хаус никогда не оставляет ничего тайного в нашей квартире. |
| That had to be Mrs. House leaving to check into the hotel. | Это, должно быть, г-жа Хаус уезжала в отель. |
| And House is looking for you. | Ах, да, и Хаус вас ищет. |
| House, Let Them Do Their Job. | Хаус, позвольте им выполнять свою работу. |
| I don't like you, House. | Ты не нравишься мне, Хаус. |
| I know what House is doing. | Я знаю, что Хаус делает. |