Примеры в контексте "House - Хаус"

Примеры: House - Хаус
House, she really needs this kidney. Хаус, ей действительно нужна эта почка.
House, I hate to interrupt your ethics debate, but we have two solid ideas on the table. Хаус, мне жаль прерывать ваш этический спор, но у нас есть две неплохие идеи.
Both Dr. House and I believe that. Мы оба, я и доктор Хаус верим в это.
House was treating Anderson's campaign manager, not the senator himself. Хаус лечил руководителя его избирательной компании, а не самого сенатора.
I'm doing my job, part of which is to make sure House does his. Я выполняю свою работу, часть которой контролировать, что Хаус выполняет свою.
House pulled it out of nowhere. Хаус взял её просто из ниоткуда.
House, scratch test is getting results. Хаус, мы получили результаты кожной пробы.
Then, House is a hero. И Хаус сразу же становится героем.
Maybe House will hear about it and tear up with pride. Может быть, Хаус об этом узнает и преисполнится гордости.
Now, it has always been known that Miramont House was occupied by a Burgundian nobleman styling himself the Count Maurice de Charolais. Конечно, всегда было известно что Мирамонт Хаус занимал Бургундский аристократ называвший себя Граф Морис де Шароле.
I think House set me up. Я-я думаю, Хаус меня подставляет.
I'm not here for an argument, House. Я не спорить пришёл, Хаус.
House thinks it's cerebral vasculitis. Хаус считает, что это церебральный васкулит.
House ordered it, Foreman wants it, of course we should do it. Хаус приказал, Форман тоже не против - делать, конечно, надо.
House is right to want you in the mix. Это правильно, что Хаус хочет тебя вернуть.
You take the bus from Holborn Station and it stops right outside Somerset House. Садитесь на автобус со станции Холборн и он остановится прямо напротив Сомерсет Хаус.
Rule 35 did not apply to short-term holding facilities, including Larne House in Northern Ireland, where nurses provided any medical services required. Правило 35 не применяется к изоляторам временного содержания, включая изолятор "Ларн Хаус" в Северной Ирландии, где все необходимые медицинские услуги предоставляют медсестры.
Unless House feels like hiring her is his idea. Кроме того, что Хаус думает, что нанять ее это его идея.
House, the hospital has translators on call - Хаус, у больницы есть договор с бюро переводов по звонку -
Could be your not-so-subtle way of implying this was House's fault. Может, это не очень тонкий способ намекнуть, что что Хаус виноват в случившемся.
House, she told you multiple times Хаус, она говорила тебе много раз.
That was definitely Mr. House! Это, безусловно, был г-н Хаус!
House, I can call security. Хаус, я могу вызвать охрану, могу...
'Unless you get me into Thames House. ' "Если ты не впустишь меня в Темз Хаус".
You'd rather have House fire you than Foreman? Ты предпочла бы, чтобы Хаус уволил тебя, нежели Форман?