Why wasn't Grantham House sold when Downton was in trouble? |
Почему вы нее продали Грэнтам Хаус, когда поместье было в опасности? |
House send you to talk to me? No. |
Тебя прислал Хаус, чтобы поговорить со мной? |
House, you do realize we just ruled out smallpox? |
Хаус, вы осознаете, что мы только что вычеркнули оспу? |
You do remember Chase got stabbed doing a test House didn't order? |
Вы помните, что Чейз получил удар скальпелем проводя тест, который Хаус не просил его делать. |
No, I'm not acting like House, |
Нет, я веду себя, не как Хаус. |
I'm here because House doesn't want me to be here. |
Я здесь потому, что Хаус не хочет, чтобы я был здесь. |
Did they resemble Mrs. House? |
Прах что, был похож г-жу Хаус? |
Can I ask what Dr. House has done to deserve your loyalty? |
Могу ли я спросить, что сделал доктор Хаус для того, чтобы заслужить вашу преданность? |
What's this really all about, House? |
Хаус, к чему это всё, на самом деле? |
House continued to release records by other bands in the Seattle area, while working at a series of jobs, eventually working as Director of Sales and Distribution for Sub Pop Records in 1988. |
Тем не менее, Хаус также продолжал выпускать записи других сиэтлских коллективов, совмещая это с иной рабочей деятельностью: так, в 1988 году его пригласили на должность директора по продажам и дистрибуции в ещё один назависимый лейбл - Sub Pop Records. |
In 1989, House was the drummer for Seattle band, Yeast, who released one 7 single ( Crisco Wristwatch ) and a track on Teriyaki Asthma Vol. |
В 1989 году Хаус выступал в роли барабанщика сиэтлской группы, Yeast, которая выпустила 7-дюймовый сингл («Crisco Wristwatch»), а также трек на сборнике Teriyaki Asthma Vol. |
You think the apocalypse is coming because House wants to be there for Wilson? |
Ты думаешь, что Апокалипсис близок, потому что Хаус решил заботиться об Уилсоне? Да. |
So we're breaking into this girl's apartment because House thinks that two people, standing 30 feet apart on a subway platform have to be lovers. |
Мы вломились в квартиру этой девушки, потому что Хаус считает, что двое людей, стоящих друг от друга на расстоянии 30 футов на ж/д платформе должны быть любовниками. |
Just because House wants his pills doesn't mean his theory is wrong. |
Тот факт, что Хаус хочет получить свои таблетки, не говорит о том, что его теория неверна. |
Whatever the reason, it boils down to the fact that you may never walk again because House created an atmosphere that promotes recklessness. |
Какова бы ни была причина, все сводится к тому факту, что вы, возможно, больше не сможете ходить, потому что Хаус создал атмосферу, которая способствует безрассудству. |
In order to do that we need someone to put him there who neither House nor Thomas can overrule. |
Чтобы это сделать, нам нужен кто то кто впишет его туда кто-то, кому ни Хаус, ни Томас не смогут не починиться. |
Orient House officials denied the allegations and expressed indignation over what they described as shooting at people who were running for safety within a fenced compound. |
Должностные лица "Ориент хаус" отвергли эти утверждения и выразили негодование по поводу обстрела людей, которые, по их словам, спасались бегством, ища защиты на огражденной территории. |
Interview with Ms. Carmen Barrow, Chairperson of Haven House 2002 |
Интервью с Кармен Барроу, директором «Хэвен Хаус», 2002 год. |
This project, undertaken by two NGOs, Malaga House and DAWN, was handling over 400 cases of children in the Philippines. |
В рамках этого проекта, осуществляемого двумя НПО - организациями "Малага хаус" и "DAWN", ведется работа над 400 досье детей, живущих на Филиппинах. |
In 2006, Morse had a recurring role as Detective Michael Tritter on the medical drama series House, for which he received an Emmy Award nomination. |
В 2006 году Дэвид Морс сыграл детектива Майкла Триттера (англ.) в медицинском драматическом телесериале «Доктор Хаус», за что был номинирован на премию «Эмми». |
In 2008, ICRC and Chatham House organized a two-day expert seminar examining a range of issues arising from security detention in the framework of non-international armed conflicts. |
В 2008 году МККК и Чатхэм Хаус организовали двухдневный семинар экспертов для рассмотрения целого ряда вопросов, возникающих в связи с содержанием под стражей по соображениям безопасности в рамках немеждународных вооруженных конфликтов. |
I knew House wouldn't take the case unless I ruled out anxiety. |
Я знал, что Хаус не взялся бы за это дело, если бы я не исключил тревожное расстройство. |
Technically, it could also mean you thought House had matured, but then we're back to your being... |
Ну строго говоря, есть ещё вариант, что ты подумала, будто Хаус повзрослел, но тогда снова возвращаемся к тому, что ты это... |
Do you know Dr. and Mrs. House? |
Вы знаете доктора и миссис Хаус? Конечно, они мои соседи последние два года. |
Did House ask you to talk to me, or are you trying to save the patient? |
Это Хаус попросил поговорить со мной или ты пытаешься спасти пациента? |