Well, it must be very rewarding working at somewhere like Middleton House. |
Должно быть, в Мидлтон Хаус неплохо платят. |
Her Royal Highness will be here in less than 15 minutes, and not one member of staff from Nonnatus House is here. |
Ее Высочество будет здесь самое позднее через пятнидцать минут, а здесь ни единого представителя Ноннатус Хаус. |
The girls, who both attend the prestigious private school Kelly House, appeared to be in shock as they were taken away by police for questioning. |
Девушки, ученицы престижной частной школы Келли Хаус, пребывали в состоянии шока, когда были увезены полицией для допроса. |
Normally, we don't have reciprocal privileges, even with the Molton House in London, but I'll make an exception. |
Обычно наши привелегии не распространяются даже с "Молтон Хаус" в Лондоне, но я сделаю исключение. |
The Freedom House has announced that David Kramer, former American diplomat, has been chosen to serve as the organization's new executive director. |
Американскую общественную организацию "Фридом хаус" (Freedom house) возглавит бывший американский дипломат Дэвид Крамер. |
The pupils of the Pre-Preparatory School are housed in a state-of-the- art teaching block - Chadlington House. |
Приготовительная школа расположена в ультрасовременном школьном здании, которое называется Чадлингтон Хаус. |
House deduces the operator must have passed out and sends him to Princeton-Plainsboro to be diagnosed. |
Хаус решает взяться за этот случай и отправляет его в Принстон-Плейнсборо. |
In April 2013, Dmitry Gudkov was accused of not having declared his share in the Bulgarian company "Marie House" before the election. |
В апреле 2013 года Дмитрию Гудкову вменили недекларирование перед выборами имеющейся доли в болгарской компании «Мари Хаус». |
House, you've been to Human Resources 74 times in the last six weeks. |
Хаус, ты у персональщиков побывал 74 раза за последние полтора месяца. |
No, but House prepped her for the X-ray with a barium enema. |
Нет, но Хаус готовил её к рентгену ирригоскопией. |
House loves it when we skip something 'cause it's a long shot. |
Только вот Хаус вряд ли доверяет нашим маловероятным предположениям. |
That's why you cried out when House shot at Taub. |
Поэтому ты вскрикнула, когда Хаус пулялся в Тауба. |
House could not forgive Stacy for making the decision after he obviously didn't want it, and this was the reason Stacy eventually left him. |
Поэтому Хаус не может простить такого поступка, и из-за этого Стейси уходит от него. |
We bring you the final edition of our Maxwell House Good News of 1939. |
Предлагаем вам каталог фирмы "Максвелл Хаус" за 1939-ый год. |
[James taylor's enditol] House knows i lied. |
Хаус знает, что я соврала. |
So, I'd like to tell him now that I'm proud to have him back here at Satis House. |
Поэтому сейчас я хочу сказать, что он оказал мне большую честь, вернувшись в Сатис Хаус. |
Then there was the one at Holland House, which was an awful crush, and full of politicians and film stars. |
Потом еще один в Холланд Хаус, с жутким столпотворением, с кучей политиков и кинозвёзд. |
She was admitted a couple of times to McAteer House, a shelter for battered women in Yellowknife. |
Два раза ей приходилось воспользоваться приютом "Мак-Атир хаус" для женщин, подвергающихся избиению, в Йеллоунайф. |
House made it through that entire differential without mocking our patient for not having a cochlear implant. |
Хаус просидел весь дифдиагноз и ни разу не поиздевался, что у пациента нет кохлеарного импланта. |
When I saw her again, near Lyon's Corner House in Islington, I couldn't believe my luck. |
Когда я снова её увидел у кофейни "Лайонс Корнер Хаус" в Ислингтоне, я не мог поверить своему счастью. |
He needed secrecy, so he announced that the investigation was over and relocated a secret team to Tintagel House. |
Ему нужна была секретность, и он объявил, что расследование закончено, и перевел секретную группу в "Тинтеджел Хаус". |
In this connection, it has received delegations, inter alia, from Amnesty International and Freedom House. |
В этой связи министерство, в частности, принимало делегации из организаций "Международная амнистия" и "Фридом Хаус". |
Ultimately, House solves these problems by faking a DNA test, scientifically linking Alvie to his probably Puerto Rican mother. |
В конце концов, Хаус решает все его проблемы, фальсифицируя ДНК-тест, показывающий родство Элви с его пуэрториканской матерью. |
House agrees to administer the twice-daily injections necessary for her to undergo in-vitro fertilization and to keep the matter secret. |
Хаус соглашается делать Кадди два раза в день инъекции, необходимые для искусственного оплодотворения, и держать это в секрете. |
Shore made his directorial debut on the series House by directing the Season Two finale "No Reason". |
Режиссёрский дебют Шора состоялся в рамках сериала Хаус, где он снял финальный эпизод второго сезона «Без причины». |