Примеры в контексте "House - Хаус"

Примеры: House - Хаус
Well, it must be very rewarding working at somewhere like Middleton House. Должно быть, в Мидлтон Хаус неплохо платят.
Her Royal Highness will be here in less than 15 minutes, and not one member of staff from Nonnatus House is here. Ее Высочество будет здесь самое позднее через пятнидцать минут, а здесь ни единого представителя Ноннатус Хаус.
The girls, who both attend the prestigious private school Kelly House, appeared to be in shock as they were taken away by police for questioning. Девушки, ученицы престижной частной школы Келли Хаус, пребывали в состоянии шока, когда были увезены полицией для допроса.
Normally, we don't have reciprocal privileges, even with the Molton House in London, but I'll make an exception. Обычно наши привелегии не распространяются даже с "Молтон Хаус" в Лондоне, но я сделаю исключение.
The Freedom House has announced that David Kramer, former American diplomat, has been chosen to serve as the organization's new executive director. Американскую общественную организацию "Фридом хаус" (Freedom house) возглавит бывший американский дипломат Дэвид Крамер.
The pupils of the Pre-Preparatory School are housed in a state-of-the- art teaching block - Chadlington House. Приготовительная школа расположена в ультрасовременном школьном здании, которое называется Чадлингтон Хаус.
House deduces the operator must have passed out and sends him to Princeton-Plainsboro to be diagnosed. Хаус решает взяться за этот случай и отправляет его в Принстон-Плейнсборо.
In April 2013, Dmitry Gudkov was accused of not having declared his share in the Bulgarian company "Marie House" before the election. В апреле 2013 года Дмитрию Гудкову вменили недекларирование перед выборами имеющейся доли в болгарской компании «Мари Хаус».
House, you've been to Human Resources 74 times in the last six weeks. Хаус, ты у персональщиков побывал 74 раза за последние полтора месяца.
No, but House prepped her for the X-ray with a barium enema. Нет, но Хаус готовил её к рентгену ирригоскопией.
House loves it when we skip something 'cause it's a long shot. Только вот Хаус вряд ли доверяет нашим маловероятным предположениям.
That's why you cried out when House shot at Taub. Поэтому ты вскрикнула, когда Хаус пулялся в Тауба.
House could not forgive Stacy for making the decision after he obviously didn't want it, and this was the reason Stacy eventually left him. Поэтому Хаус не может простить такого поступка, и из-за этого Стейси уходит от него.
We bring you the final edition of our Maxwell House Good News of 1939. Предлагаем вам каталог фирмы "Максвелл Хаус" за 1939-ый год.
[James taylor's enditol] House knows i lied. Хаус знает, что я соврала.
So, I'd like to tell him now that I'm proud to have him back here at Satis House. Поэтому сейчас я хочу сказать, что он оказал мне большую честь, вернувшись в Сатис Хаус.
Then there was the one at Holland House, which was an awful crush, and full of politicians and film stars. Потом еще один в Холланд Хаус, с жутким столпотворением, с кучей политиков и кинозвёзд.
She was admitted a couple of times to McAteer House, a shelter for battered women in Yellowknife. Два раза ей приходилось воспользоваться приютом "Мак-Атир хаус" для женщин, подвергающихся избиению, в Йеллоунайф.
House made it through that entire differential without mocking our patient for not having a cochlear implant. Хаус просидел весь дифдиагноз и ни разу не поиздевался, что у пациента нет кохлеарного импланта.
When I saw her again, near Lyon's Corner House in Islington, I couldn't believe my luck. Когда я снова её увидел у кофейни "Лайонс Корнер Хаус" в Ислингтоне, я не мог поверить своему счастью.
He needed secrecy, so he announced that the investigation was over and relocated a secret team to Tintagel House. Ему нужна была секретность, и он объявил, что расследование закончено, и перевел секретную группу в "Тинтеджел Хаус".
In this connection, it has received delegations, inter alia, from Amnesty International and Freedom House. В этой связи министерство, в частности, принимало делегации из организаций "Международная амнистия" и "Фридом Хаус".
Ultimately, House solves these problems by faking a DNA test, scientifically linking Alvie to his probably Puerto Rican mother. В конце концов, Хаус решает все его проблемы, фальсифицируя ДНК-тест, показывающий родство Элви с его пуэрториканской матерью.
House agrees to administer the twice-daily injections necessary for her to undergo in-vitro fertilization and to keep the matter secret. Хаус соглашается делать Кадди два раза в день инъекции, необходимые для искусственного оплодотворения, и держать это в секрете.
Shore made his directorial debut on the series House by directing the Season Two finale "No Reason". Режиссёрский дебют Шора состоялся в рамках сериала Хаус, где он снял финальный эпизод второго сезона «Без причины».