(Cuddy) House. |
(Кадди) Хаус. |
House, you buying this? |
Хаус, ты купишься на это? |
House have a hand in that? |
Хаус приложил к этому руку? |
House won't go home. |
Хаус не хотел идти домой |
You're wrong, House. |
Ты ошибаешься, Хаус. |
You think House has lost a step? |
Думаешь, Хаус теряет хватку? |
Forget your wallet, House? |
Бумажник забыл, Хаус? |
House, this isn't worth... |
Хаус, это не стоит... |
House should've fired you. |
Хаус должен был тебя уволить. |
House called you timid. |
Хаус назвал тебя рохлей. |
Wendy, this is House. |
Вэнди, это Хаус. |
I'm Dr. House. |
Да. Я доктор Хаус. |
You're Gregory House. |
Вы же Грегори Хаус. |
Departure from Zardari House for Liaquat Bagh |
Выезд из Зардари Хаус в Лиакат-Баг |
Political Freedom (Freedom House) |
Политическая свобода («Фридом Хаус») |
Herald House... the publisher. |
Геральд Хаус... издание. |
You can call me House. |
Можешь звать меня Хаус. |
Guys! House is right. |
Парни! Хаус прав. |
Dr. House, please. |
Доктор Хаус, пожалуйста. |
Not now, House. |
Не сейчас, Хаус. |
House, I'm so sorry. |
Хаус. Мне очень жаль. |
Start small, House. |
Начни с малого, Хаус. |
You are not House. |
Ты - не Хаус. |
I'm Gregory House. |
Здравствуйте, я Грегори Хаус. |
Gregory House to Gate 7. |
Грегори Хаус, к 7 выходу. |