Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Произойти

Примеры в контексте "Happen - Произойти"

Примеры: Happen - Произойти
But how could that happen? Но как это могло произойти?
What's the worst that could happen? Что самое худшее может произойти?
And that can't happen. Этого не должно произойти.
What's the worst that could happen? Что плохого может произойти?
This can't happen. Это не может произойти.
Something bad is bound to happen. Должно произойти что-то плохое.
So the inevitable could happen. Только неизбежное могло бы произойти.
Anita won't let that happen. Анита не позволит этому произойти.
It was never supposed to happen. Этого не должно было произойти.
Well, it didn't happen. Этого не должно было произойти.
You get on a plane for 14 hours, a lot can happen. Как много событий может произойти за время 14-часового перелёта.
And the fourth chapter is one where a variety of things can happen. И вот в четвёртой главе может произойти многое.
This is an augury of what could happen in any or all of the Windward Islands. Подобное может произойти на любом острове Подветренных Островов.
I had a hunch something pleasant was going to happen. У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
But we have seen what can happen when democratic aspirations are thwarted out of fear of religious radicalism. Мы уже были свидетелями того, что может произойти, если демократическим устремлениям мешает страх перед религиозным радикализмом.
Others might finally be able to stop trying so hard And just let the moment happen. Другиев концеконцов прекратили так сильно стараться, ипростопозволили этому моменту произойти.
Well, things could happen that are beyond our control. Но может произойти что-то, над чем мы невластны.
We are very hopeful that this can happen before the Berlin conference next week. Мы очень надеемся на то, что это может произойти до открытия Берлинской конференции, запланированного на следующую неделю.
(British accent) Hector and I knew something like this might happen. Мы с Гектором знали, что нечто подобное может произойти.
I was afraid to pick up a guitar, and fearful of what would happen. ХЭТФИЛД: Я боялся брать в руки гитару, и страшно было оттого, что непонятно, что могло произойти.
That still may happen one day, but it has not happened yet. Это все еще может произойти в один прекрасный день, однако до сих пор этого не произошло.
Apparently, something was supposed to happen but didn't due to quantum flux. Мистер Фрай, нарушения во времени показывают, что из-за квантовой флуктуации не произошло какое-то событие, которое должно было произойти.
At Davos, those who trusted the US not to inflate away its debt intentionally worried that it might happen unintentionally. В Давосе те, кто верили, что США не станут преднамеренно применять инфляцию для снижения своего долга, выказывали беспокойство по поводу того, что это может произойти непреднамеренно.
By 2001's end, a growing but dispersed opposition believed that President Chávez should go but disagreed how this should happen. К концу 2001 года представители растущей, но разрозненной оппозиции пришли к заключению, что президент Чавез должен покинуть свой пост, но разошлись во мнениях насчет того, как это должно произойти.
It can also express what will happen according to theory or expectations: This should work. Он же выражает вероятные события, которые могут произойти согласно теории или ожиданию: This should work «Это должно работать».