Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Произойти

Примеры в контексте "Happen - Произойти"

Примеры: Happen - Произойти
I think it's clear what needs to happen next, Billy. Я думаю это понятно, что должно произойти дальше, Билли.
But you never know what can happen on that lake. Никогда неизвестно, что может произойти на том озере.
That's a bad example, because that could happen. Это плохой пример, так как это может произойти.
You knewwhatwas going to happen, yetyou brought us here anyway. Ты знал, что должно было произойти, поэтому ты нас сюда и привёз.
It wasn't supposed to happen like this. Это не должно было произойти таким образом.
I thought this might happen, so I mastered Brazilian jujitsu. Я предполагал, что такое может произойти, поэтому я овладел бразильским джиу-джитсу.
We all know what can happen. Мы все понимаем, что может произойти.
And suddenly, the likelihood that this could happen became very real to me. И вдруг, вероятность того, что это может произойти стала для меня очень реальной.
I mean, vaguely I remember that something was supposed to happen, like... Я смутно помню, что что-то должно было произойти...
Please, don't let this happen. Пожалуйста, не дай этому произойти.
I knew what was going to happen. Я знал, что должно произойти.
And this can happen just tonight. И это может произойти прямо сегодня.
A lot can happen insideof 60 minutes. Многое может произойти за 60 минут.
~ Anything could happen for you. С тобой может произойти что угодно.
Well, it had to happen sooner or later. Что ж, когда-то это должно было произойти.
A lot can happen in 90 days. Многое может произойти за три месяца.
'cause I told the security guard that this might happen. Потому что я предупредил охранника, что это может произойти.
Don't think it was going to happen. Не думайте, что это может произойти.
I would never let that happen. Я бы никогда не позволил произойти этому.
I know what can happen, anything. Я знал, что может произойти всё, что угодно.
Then I'd end up resenting you and our friendship is far too important for me to let that happen. Тогда я начну обижаться на тебя, а наша дружба для меня слишком важна, чтобы позволить этому произойти.
It can happen in the blink of an eye. Это может произойти в мгновение ока.
It can happen quickly, an accident. Это могло произойти внезапно, несчастный случай.
They knew exactly what was going to happen. Они отлично знали, что должно произойти.
Every day we're here, something bad could happen. В этом месте каждый день может произойти что-то плохое.