| One can understand how such a mistake could happen. | как подобная ошибка может произойти. |
| "What's the worst that might happen?" | Что плохого может произойти? |
| A lot of not-nice shitcan happen during that time. | Много всего нехорошего может произойти. |
| I can't let that happen. | Я не позволю этому произойти. |
| Lots of highly unlikely things happen. | Может произойти много неожиданных вещей. |
| How did that happen? | Как подобное могло произойти? |
| How did this happen? | Как же это могло произойти? |
| It's going to happen. | Это должно было произойти. |
| H-How did this happen? | Как это могло произойти? |
| How can this happen? | Как это могло произойти? |
| How did you let this happen? | Как ты позволил этому произойти? |
| Something terrible has to happen. | Ради этого что-то ужасное должно произойти. |
| This has to happen tomorrow; | Это должно произойти завтра; |
| A lot can happen in six months. | Многое может произойти за полгода. |
| Maybe that would happen. | Так могло бы произойти. |
| That's not the way it's supposed to happen. | Не так всё должно произойти. |
| And it didn't have to happen. | Этого не должно было произойти. |
| What exactly do you expect's going to happen? | А что именно должно произойти? |
| So many things can happen. | Может произойти столько всего! |
| When was that supposed to happen? | И когда это должно произойти? |
| Where could this happen? | Как это могло произойти? |
| This needed to happen. | Это должно было произойти. |
| This had to happen today? | Это должно было произойти сегодня? |
| I stood by and let it happen. | Я позволил этому произойти. |
| How the hell does something like this happen? | Как такое вообще могло произойти? |