Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Произойти

Примеры в контексте "Happen - Произойти"

Примеры: Happen - Произойти
Accidents could happen anytime and anywhere. Гуманитарные катастрофы могут произойти в любом месте и в любое время.
When I joined counterintelligence, they... said this could happen. Когда я поступал в контрразведку, они... говорили, что такое может произойти.
And what had to happen, did. И то, что должно было произойти, произошло.
Nothing like that would ever happen Starford. Ничего такого, что могло бы произойти в Страфорде.
Think about what can still happen. Подумай о том, что ещё может произойти.
I am too afraid of what could happen. Я тоже боюсь, за то, что может произойти.
Last I checked, that's not supposed to happen. В прошлый раз когда я проверял - этого не должно было произойти.
Never thought it would actually happen. Ќикогда не думал, что это может действительно произойти.
I knew that sooner or later it would happen. Я знала, что рано или поздно это должно было произойти.
After what this town's been through, anything could happen. После всего, через что прошёл этот город, могло произойти что угодно.
Just like nothing would ever happen with you and Sofia. Точно также, как ничего не может произойти между тобой и Софией.
You know what must happen if he refuses. Ты знаешь, что должно произойти, если он откажется.
The same may happen in China. То же самое может произойти и в Китае.
He warned that this could happen any day. Он предупредил, что это может произойти в любой день.
Yet we hope that it can still happen. И все же мы надеемся, что это еще может произойти.
But a lot can happen in 10 years. Десять лет - это короткий срок, за который, тем не менее, многое может произойти.
This could happen only if European companies cut costs and increase productivity. Это может произойти только в том случае, если европейские компании снизят расход и увеличат производительность.
Improvements in the mining sector cannot happen without active multi-stakeholder involvement. Совершенствование горнодобывающего сектора не может произойти без активного вовлечения в этот процесс всех его участников.
So they just let it happen. Так что, они просто дали этому произойти.
The Internet said that would happen too. В интернете пишут, что и это вполне может произойти.
If we don't do it properly, anything can happen. Если мы не сделаем всё, как следует, что угодно может произойти.
And anything else that may happen tonight. И все остальное, что может произойти сегодня вечером.
You told me this might happen. Ты говорил мне, что это может произойти.
Mr. Annan has assured me that that must happen in a phase following the cessation of violence from any quarter. Г-н Аннан заверил меня, что это должно произойти на одном из этапов после прекращения насилия со стороны всех субъектов.
Let's think about the worst that could happen. Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.