| But, please, don't hope for something that may never happen. | Но, пожалуйста, не надейся на что-то, чего может никогда не произойти. |
| You are to be returning home, so we have possibility to make this happen. | Вы будете возвращены домой, а мы должны помочь этому произойти. |
| You didn't know what was going to happen. | Никто не знал, что может произойти. |
| You're panicked over what might happen. | Ты паникуешь из-за того что могло произойти. |
| Everything, that might happen. between you... and me. | Всё то, что могло произойти между вами и мной. |
| Maybe it's not supposed to happen right now. | Наверное это не должно было произойти не сейчас. |
| That would happen if his hands and feet were tied behind his back. | Это могло произойти, если его руки и ноги были связаны за спиной Верно. |
| Well, we know what has to happen now. | Все, мы знаем, что должно произойти сейчас. |
| Look, him getting shot... that was never supposed to happen. | Слушайте, в него стреляли... чего никогда не должно было произойти. |
| No lessons, no expectations, a day when anything can happen! | Ни тебе уроков, ни требований, день, когда может произойти что угодно! |
| Some people are afraid of what might happen. | Некоторые люди боятся... того, что может произойти. |
| You can't just make a threesome happen. | Ты не можешь просто заставить тройку произойти. |
| The worst that can happen is you become a single mom. | Худшее что может произойти - это то, что ты станешь матерью-одиночкой. |
| Anything can happen... and whatever happens. | Произойти может всё, что угодно. |
| (Cell phone rings) This could happen at any time. | Это может произойти в любое время. |
| You never know what can happen and we really want security for her. | В жизни все что угодно может произойти, и мы хотим обеспечить нормальное будущее нашей дочки. |
| Can you think why that would happen? | Вам не приходит в голову, почему такое могло произойти? |
| The guy was obviously an accident waiting to happen. | С парнем обязательно должен был произойти несчастный случай. |
| Just remember, if you hang in there long enough... good things can happen in this world. | Просто знай, если ты занимаешься чем-то достаточно долго... в мире может произойти много хороших вещей. |
| Something worse can happen which undermines the very fabric of what we experience as reality. | Может произойти нечто худшее, что лежит под поверхностью, которую мы воспринимаем как реальность. |
| Commander Danforth is not saying this has to happen. | Коммандер Данфорт не говорит, что это должно произойти. |
| He told me everything that would happen. | Он рассказал мне все, что может произойти. |
| But I warned you earlier... accidents can happen. | Но я предупреждал тебя ранее... несчастные случаи могут произойти. |
| We can't let that happen. | Мы не может дать этому произойти. |
| The only thing that's changed is what might happen between you. | Всё, что изменилось, - это то, что могло бы произойти между вами. |